Verwendungsbeispiele von "близко" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Он живёт близко к пляжу. Vive cerca de la playa.
Линии начинают достаточно близко друг к другу. Comenzaron estando muy cercanas.
Во вторник доллар упал ниже 77 иен, а евро упал ниже символической планки в 105 иен, близко к уровню, который вызвал последнюю интервенцию. El dólar a vuelto a cotizarse el martes a menos de 77 yenes y el euro ha descendido por debajo de la barra simbólica de 105 yenes, alcanzando unos niveles próximos a los que provocaron la última intervención.
Мы живём близко от неё. Vivimos cerca de ella.
Ещё и потому, что содержимое было мне близко. Pero también porque el contenido era muy cercano.
Средняя реальная долгосрочная учетная ставка в 1891-1979 - в период, заканчивающий как раз перед тем, как Волкер обратил внимание на резкое увеличение стоимости займов - составляла всего лишь 1,25%, что очень близко к сегодняшней реальной долгосрочной процентной ставке. El tipo de interés real de los bonos estatales a largo plazo en 1891-1979 -período que concluyó justo antes de que Volcker afrontara el aumento vertiginosos de los costos de los préstamos- ascendió, por término medio, a tan sólo el 1,25 por ciento, lo que está muy próximo al tipo de interés real a largo plazo de la actualidad.
Они подходят близко к берегу. Llegan cerca de la costa.
Насколько близко содержание этих радиопередач, думаете вы, к только что прочитанным вами лозунгам? Uno se pregunta qué tan cercano es el contenido de esas transmisiones a los lemas que acaba de leer.
Он живёт близко от моего дома. Él vive cerca de mi casa.
Мой дом находится близко к морю. Mi casa está cerca del mar.
Но пять стран находятся довольно близко: Pero hay cinco países muy cerca:
Настолько близко Китай подходит к духовной роли. Esto es lo que más cerca está China de cumplir una suerte de rol espiritual.
Наша школа находится очень близко к парку. Nuestra escuela está muy cerca del parque.
Я вырос очень близко к этим местам. Y de joven crecí muy cerca de este lugar.
Они и близко не такие сложные как полые органы. No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos.
Быть близким к содержимому - тому содержимому, что близко моему сердцу. Estar cerca del contenido, es decir, que el contenido esté realmente cerca del corazón.
"Так далеко от бога и так близко к Соединённым Штатам". "Tan lejos de Dios y tan cerca de los Estados Unidos".
Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору. Sabía que los pueblos de pigmentos oscuros se encontraban cerca del ecuador.
Оно находится прямо у них перед носом - слишком близко, чтобы обратить внимание.) está frente a sus narices, demasiado cerca para notarla).
Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко, Un soldado vino y se paró en frente de mí, muy cerca.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!