Ejemplos de uso de "блокам" en ruso con traducción al español

<>
Если многопартийная демократия ведет к склонным к насилию и бескомпромиссным избирательным блокам, то наиболее рассудительные люди предпочтут однопартийное правление, которое обеспечивает социальную стабильность. Si la democracia con libertad de partidos políticos propicia la aparición de bloques electorales violentos e intransigentes, la mayoría de las personas reflexivas preferirán el gobierno de un solo partido que garantice la estabilidad social.
Они являются простыми строительными блоками. Entonces, son bloques sencillos de construcción.
Маленький подъемный блок и два сильных магнита. Una pequeña polea y dos imanes bien fuertes.
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока. el Yemen pasaría a ser al instante el país más poblado de ese bloque.
Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков. Aquí hay una polea grande, hecha de caucho entre dos CD.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. Perú tiene la presidencia pro témpore del bloque regional.
Третья политическая партия - это блок, который возглавляю я. La tercera fuerza política es el bloque que encabezo yo.
Нельзя купить одну овцу, а только целый блок. No pueden elegir ovejas específicas, pero pueden comprar un bloque de estampillas para tenerlas.
В обоих блоках меньшие страны группировались вокруг сверхдержавы. Dentro de los dos bloques, unas potencias pequeñas estaban apiñadas en torno a la superpotencia.
Первые бетонные блоки были выпущены в 1868 году. Los primeros bloques de concreto se fabricaron en 1868 con una idea muy simple:
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. Para fines de la década, muchos regímenes del bloque soviético habían colapsado.
По сути, бетонные блоки стали строительными блоками нашего времени. Esencialmente, estos bloques se han convertido en los pilares de nuestro tiempo.
Это может показаться странным, но я обожаю бетонные блоки. Esto puede parecer extraño, pero soy una gran admiradora del bloque de concreto.
По сути, бетонные блоки стали строительными блоками нашего времени. Esencialmente, estos bloques se han convertido en los pilares de nuestro tiempo.
Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков. Sólo hay 3 ó 4 tipos diferentes de bloques de construcción.
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком? ¿O las 89 acusaciones de irregularidades que presentó un solo bloque?
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом. El primero es el bloque de izquierda de Oleksander Moroz.
Они не пожелали иметь ничего общего с развалом советского блока. Retrocedieron ante la desintegración del bloque soviético.
Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно. Pero, en el ex bloque comunista, los beneficios que implicaba la transparencia han sido innegables.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства. Cuando la Guerra Fría estaba en pleno apogeo, un bloque o el otro apuntalaban a los estados débiles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.