Verwendungsbeispiele von "богачи" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle54 rico54
Если бы все люди уделяли столько же сил и средств уклонению от уплаты своей справедливой доли, как это делают богачи, налоговая система либо развалилась бы, либо ее пришлось бы заменить гораздо более назойливой и принудительной схемой. Si cada persona dedicaría la misma cantidad de energía y recursos que dedican los ricos a evitar su porción justa de impuestos, es posible que el sistema tributario colapse o que se lo tenga que reemplazar por un sistema mucho más intrusivo y coercitivo.
68 богачей на пароходе "Портленд". Sesenta y ocho hombres ricos en el barco a vapor Portland.
За прошлое столетие мир стал богаче; En el siglo pasado, el mundo se volvió más rico;
Вы делаете его или её намного богаче. El otro se vuelve mucho más rico y recibe un mensaje que dice:
Анти-глобалисты жалуются, что богатые становятся еще богаче. Los activistas globalifóbicos se quejan de que los ricos se están haciendo más ricos.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии. Y tras la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos es más rico que Reino Unido.
Ну а мы-то, конечно, будем ещё богаче. Y por supuesto, nosotros seremos incluso más ricos que eso.
Одна из проблем - чем мы богаче, тем дольше мы живем. Uno de los retos es que mientras más ricos seamos más viviremos.
Фактически, в 1500 году среднестатистический китаец был богаче среднестатистического североамериканца. De hecho, en 1500, el chino promedio era más rico que el estadounidense promedio.
Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца. El estadounidense promedio solía ser 20 veces más rico que el chino promedio.
Мир становится богаче, шире, чем тот, каким он так часто кажется. El mundo es más rico, más vasto, de lo que muy a menudo parece ser.
чего американцы ожидали от своих богачей, так это проявлений демонстративной инициативы. lo que los norteamericanos exigían de sus ricos era que fueran emprendedores conspicuos.
Нам хочется быть лучшими мужьями, лучшими женами, быть умнее, сильнее, выше, богаче - Deseamos ser mejores esposos, mejores esposas, más inteligentes, más poderosos, más altos, más ricos.
Коррупция уничтожает возможность зарабатывать с помощью закона, который становится защитником интересов богачей. La corrupción erosiona la posibilidad de ganarse el sustento a través de las leyes, que se convierten en un privilegio de los ricos.
Среднестатистический американец примерно в 20 раз богаче среднестатистического китайца к 1970-м годам. El estadounidense promedio es 20 veces más rico que el chino promedio en la década de 1970.
Сейчас американцы богаче, чем в 50-ые годы ХХ века, но они не счастливее. Los norteamericanos son más ricos de lo que eran en los años 50, pero no son más felices.
Израиль является чрезвычайно могущественной страной - она свободнее, богаче и лучше вооружена, чем все ее соседи. Israel es un país inmensamente poderoso, más libre, más rico y mejor armado que todos sus vecinos.
Если некоторые банкиры становятся намного богаче, то средний доход возрастает, даже если доход большинства людей уменьшается. Si unos pocos banqueros se vuelven mucho más ricos, el ingreso promedio puede subir, a pesar de que los ingresos de la mayoría de la gente estén decayendo.
Китай не только стал богаче, но также он стал более открытым, по сравнению с эрой Мао. China no es simplemente un país más rico;
Это значит, что США были богаче, но детей там умирало относительно больше, чем в Индии сегодня. Esto significa que los Estados Unidos eran más ricos, pero perdían proporcionalmente más niños que India hoy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!