Ejemplos del uso de "бывшего" en ruso con traducción "haber"

<>
В феврале 2000 года, по иску жертв, Сенегал вынес обвинение и арестовал бывшего диктатора Хиссена Хабре, который скрывался в этой стране. En frebrero de 2000, por petición de las víctimas, Senegal acusó y arrestó al exdictador de Chad, Hissène Habré, quien se había refugiado allá.
Оттеснение на второй план таких лидеров, как Кадуми, а также их обвинение перед конгрессом в том, что Абас и Мохаммед Дахлан помогли Израилю отравить Арафата, также отдаляет Фатх от их бывшего союза с арабскими странами, такими как Сирия и Ливия, которые следуют жесткой линии. Y dejar a un costado a hombres como Qaddoumi -cuya acusación poco antes del Congreso de que Abbas y Mohammad Dahlan habían ayudado a Israel a envenenar a Arafat- también distancia al movimiento de la alianza que alguna vez tuvo con países árabes de línea dura como Siria y Libia.
Они должны пойти навстречу ООН и провести суд наподобие тех, благодаря которым, не прибегая к смертной казни, удалось привлечь к ответственности Слободана Милошевича и руководителей, ответственных за геноцид в Руанде - а завтра, возможно, удастся посадить на скамью подсудимых бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора и десятки вождей "красных кхмеров". Deben acercarse a la ONU en un ejercicio similar a los que, sin considerar la pena de muerte, han llevado a juicio a Slobodan Milosevic y a los líderes responsables del genocidio en Ruanda (y que el día de mañana podrían castigar a Charles Taylor de Liberia y a docenas de líderes del Khmer Rouge).
В доме кто-то был. Había alguien en la casa.
У меня был ужасный день. He tenido un día horrible.
Весь пол был в крови. Había sangre por todo el piso.
Я всегда был очарован фристайлом. Siempre me ha fascinado el estilo libre.
Это был восход хирургического вмешательства. Ahora hemos llegado al despertar de la cirugía intervencionista.
Должен был существовать лучший способ. Tenía que haber un modo mejor.
Жил был капитан дальнего плавания. Había un capitán de barco en el mar.
Должен был состояться национальный референдум. Iba a haber un referendo nacional.
Негропонте был прав во многом. Negroponte ha tenido razón en muchas cosas.
Под столом был чёрный кот. Debajo de la mesa había un gato negro.
Тогда изгиб был более выраженным. Había más protuberancia.
У меня был чудесный день. Me la he pasado en grande.
Однако была другая категория людей: No obstante, había otra categoría de personas:
Преступность была на высочайшем уровне. Había una enorme criminalidad.
Перед магазином была длинная очередь. Frente a la tienda había una larga fila de espera.
Между странами была огромная разница. Había una gran diferencia en el mundo.
Там была молодая девушка Жаклин, Y había una chica joven llamada Jaclyn.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.