Ejemplos del uso de "верны" en ruso con traducción "correcto"

<>
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Pero ambas estrategias probablemente sean correctas.
Как нам узнать, насколько верны эти предсказания? ¿Cómo podemos saber si esas predicciones son correctas?
Я не думаю, что эти вероучения верны. Pienso que no es correcto.
Таким образом, если эти соображения верны, вот как будет выглядеть наша ультрамикроскопическая Вселенная: Así que si estas ideas son correctas, esto es a lo que se asemeja el paisaje ultramicroscópico del universo.
Если информационные сообщения верны, некоторые члены комитета использовали свое положение для содействия более адаптивной позиции на переговорах. Si los informes de la prensa son correctos, algunos miembros del comité han estado usando sus puestos para promover situaciones de negociación más favorables a sus intereses.
Но если подсчеты ООН верны, то население Турции в 2050 году будет гораздо больше населения любого государства - члена ЕС, включая Германию, и будет представлять собой около 20% населения расширенного ЕС. Sin embargo, si las proyecciones de la ONU son correctas, la población de ese país hacia el 2050 sería mucho mayor que la de cualquier otro Estado miembro, incluyendo Alemania, y representaría casi el 20% de la población de la UE ampliada.
нет фантома - нет руки, верно? al diablo con esto, no hay fantasma, no hay brazo ¿correcto?
Верно ли указан Ваш адрес? ¿Es correcta tu dirección?
Вот ведь как здорово и верно сказано. Eso es tan correcto y tan genial.
И они подумают, что приняли верное решение. Y pensarán que tomaron la decisión correcta.
Он помог мне остаться на верном пути. Él me mantuvo en el camino correcto.
И они не находятся на верном пути. Y no están recorriendo el camino correcto.
И дадут вам понять, если ответ верный. Sólo den alguna señal que indique que es correcto.
но она просто не верна в этом случае. Simplemente no resulta ser correcto acerca del mundo.
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы. Lo correcto es reconstruir las agotadas hojas de balance del sistema bancario.
Другая теория, что они все торчки-кислотники и планокуры, верно? Otra teoría es que se drogan con acido y mariguana ¿correcto?
Вся эта вычислительная мощь применяется, чтобы все делалось верно, Интуитивно. Todo este poder computacional aplicado a hacer que las cosas hagan las cosas correctas, cosas intuitivas.
Если моё описание событий верно, то необходимые политические действия очевидны: Si mi caracterización de los acontecimientos es correcta, el conjunto de políticas idóneas está claro.
Тут нет правил, нет верного и неверного, так или этак. Así que no hay reglas, no hay correcto, no hay incorrecto, ni de este modo, o de ese modo.
полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова. fracaso total de los gobiernos para hacer lo correcto de cara a un reto internacional.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.