Ejemplos del uso de "главное" en ruso

<>
Но самое главное это интересы Европы. Pero, principalmente, los de Europa.
для любой религии главное - характерное поведение, отличающее её приверженцев. He descubierto que, en general, la religión consiste en actuar de otra forma.
Но они упустили из виду главное: Pero no comprendieron el punto principal:
В результате выяснилось, что такие меры допустимы, главное, чтобы люди об этом не знали. La opinión general era la de que esperaban que alguien lo hiciese sin que ellos se enteraran.
Главное устройство размещается внутри головного мозга. La unidad principal va dentro de cerebro.
Главное - это бейсболка, перчатки для гребли и улыбка - или хмурый вид - в зависимости от того, куда меня отнесло за ночь. Generalmente una gorra de béisbol guantes de remo y una sonrisa, o fruncido de ceño, dependiendo de si retrocedí durante la noche.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран. El tercer tema es la principal demanda de los países en desarrollo:
В этом заключалось главное достижение математической экономики. Este fue el logro principal de la economía matemática.
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах. Y lo principal es que hay que secarlas con mucho cuidado, a baja temperatura.
А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью, Lo principal es que esta gente no está oprimida por la pobreza.
И самое главное, он бы рассказал об этом в своей теории. Y principalmente, la enseñaría.
Мы напрочь всё переделали, но главное, - мы дали этому новое имя - Сердце Школы. La aplastamos, la reinventamos, pero principalmente le cambiamos el nombre, el "Corazón de la Escuela".
А так как сам Бог сказал, что его главное качество - это сострадание, фактически, Коран говорит: Porque Dios dijo que su principal atributo es la compasión, de hecho, el Corán dice:
В заключение, для меня главное то, что Google не является источником всех этих потрясающих вещей. Así que en conclusión, creo que para mí, lo principal es que todas las cosas increíbles realmente no provienen de Google.
Главное лицо "News Corporation" в США - телеканал "Fox News" - имеет отличительную черту неустанной пропаганды идеологии правых. Ésa es la cara principal de News Corporation en los EE.UU., en forma de Fox News, que se ha caracterizado por hacer una incesante difusión de la ideología derechista.
Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях. Y por eso les quiero dar las gracias por su participación, su colaboración y principalmente por la confianza en nuestras ideas.
Главное для меня, главная идея всего этого, заключается в том, что мы можем построить взаимополезные отношения с этими видами. Lo principal de todo esto para mí es que podemos encontrar sistemas mutuamente benéficos para estas especies.
Согласно Конституции, премьер-министр - это глава исполнительной ветви власти, а правительство уполномочено определять главное направление внутренней и внешней политики. Según la Constitución, el primer ministro es jefe de la rama ejecutiva, y el gobierno tiene poder para determinar la principal dirección de la política interna y extranjera.
Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. La principal contribución que todos hicieron al apagar las luces de noche durante una hora fue a que resultara más difícil ver.
Главное духовное лицо Лал Масджид, бывший студент моего университета в Исламабаде, добавил следующее пугающее обращение для учащихся у нас женщин: El principal clérigo de Lal Masjid, un ex estudiante de mi universidad en Islamabad, agregó el siguiente mensaje escalofriante para nuestras estudiantes mujeres:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.