Ejemplos de uso de "голого" en ruso con traducción al español

<>
Обливание голого арестанта водой под сильным напором должно было продолжаться 20 минут при температуре воды 5°C, 40 минут при 10°C и до 60 минут при 15°C. El método de mojar con agua a un detenido desnudo debía durar 20 minutos, si la temperatura del agua era de 5o grados centígrados, 40 minutos, si era de 10 grados, y hasta 60 minutos, si era de 15 grados.
Я скажу вам, что король голый. Y estoy aquí para decirles que el emperador está desnudo.
Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым. Obtuvo su nombre al pelear completamente desnudo.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый. Cuando saltas de un avión estás casi desnudo.
Первая голая женщина, которую я увидел, была в журнале National Geographic. La primera mujer desnuda que vi fue en una revista de National Geographic.
"начнётся отлив, и тогда-то и станет ясно, кто купался голым". "Cuando baja la marea es cuando uno ve quién estaba nadando desnudo".
"Но, мам, мужчины и женщины никак не могут увидеть друг друга голыми! "Pero mamá, pero ¡Los hombres y las mujeres nunca se pueden ver desnudos entre sí!
Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая. El vestido se tornaría muy pesado y al final las costuras probablemente se rasgarían dejándome prácticamente desnuda.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств. A ellos les atrae la perspectiva de la manipulación de objetos virtuales en el aire con las manos desnudas y la creación de espacios virtuales abiertos.
Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли. Esta es la costa mediterránea sin peces, roca desnuda y un montón de erizos de mar a los que les gusta comer algas.
Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром. Frecuentemente sufren mutilaciones genitales por arma de fuego o son arrojadas desnudas a la hoguera.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. De modo similar, en un día caluroso el aire de un bosque es más fresco que el que pueda haber sobre tierras desnudas adyacentes, gracias a la evaporación y transpiración de los árboles.
По дизайну, стены площадки голые, чтобы люди могли оставлять на них памятные записки, как они делают сейчас вдоль периметра. Las paredes están desnudas por diseño, de manera que la gente pueda llenarlas con sus propios conmemoraciones de la misma manera que ya lo han hecho alrededor del perímetro actual.
"Когда начинается отлив, становится видно, кто плавал голым", - метко подметил легендарный инвестор Уоррен Баффет, когда начался мировой экономический кризис. "Sólo cuando baja la marea se sabe quién nadaba desnudo", fue la aguda observación del legendario inversionista Warren Buffet cuando golpeó la crisis económica.
В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя. Manning testificó el jueves que le habían obligado a dormir desnudo la noche anterior a causa de un intento por demostrar a un oficial que él no suponía un peligro para sí mismo.
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми. Pasa bajo inmensos carteles de anuncios en los que otras mujeres se derriten en pleno éxtasis sexual, brincan con ropa interior o simplemente se estiran lánguidamente, casi completamente desnudas.
Её лекция о водяной обезьяне и связи, несомненно, связи между Дарвинизмом и тем фактом, что под этим всем мы голые - не волосатые, и мы плаваем довольно хорошо. Su charla sobre el simio acuático, y el enlace, por supuesto, el enlace entre el Darwinismo y el hecho de que todos estamos desnudos, que no estamos hirsutos y que podemos nadar bastante bien.
И вершиной этого является субботний СуперКубок, когда парни скорее будут в баре с незнакомцем, смотреть на чересчур одетого Аарона Роджерса из Green Bay Packers, чем на голую Дженнифер Лопез в спальне. Y esto encuentra su pico en el domingo de Súper Tazón, cuando los hombres prefieren estar en un bar con extraños, mirando a un excesivamente vestido Aaron Rodgers de los Green Bay Packers, en vez de a Jennifer López totalmente desnuda en la habitación.
"Человеческие самцы и самки вырабатывают особую связь, и когда они становятся намного старше, намного, намного старше, чем ты, и у них появляется особенное чувство, то тогда они могут быть голыми вместе". "Los machos y hembras humanos desarrollan un vínculo especial y cuando están mucho más viejos, mucho, mucho más viejos que tú y tienen un sentimiento muy especial entonces, ahí es cuando pueden estar juntos desnudos."
В 2007 году я поехал в Либерию, где с группой друзей снимал независимое, никем не финансируемое кино, до сих пор не завершенное, о легендарном и жестоком воине по имени Генерал Голый Зад. En el 2007 fui a Liberia, donde un grupo de amigos y yo hicimos una película independiente, aún en proceso, sobre un legendario y brutal caudillo llamado General "Nalga Desnuda".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.