Usage examples of "дай бог" in Russian with translation to Spanish

<>
В Германии, если вы хотите стать донором органов, если, не дай бог, что-то очень плохое случится с вами, когда вы получаете водительские права или удостоверение личности, вам нужно поставить галочку в графе "я хочу быть донором органов". En Alemania, Si uno desea donar sus órganos - No quiera Dios que algo malo te pase - cuando sacas tu Licencia para conducir o tu identificación, marcas la opción que dice, "Deseo donar mis órganos."
Не дай бог ему придётся подвергнуться ей. Dios quiera que nunca tenga que soportar eso.
выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог. podríamos hacer que el Pinot Noir se diera en Long Island, Dios no lo quiera.
Если вам, не дай Бог, понадобится орган, то существует огромная нехватка. Existe gran escasez de órganos, Dios no permita, que necesites uno.
Если, не дай бог, кто-нибудь уйдя отсюда получит сотрясение мозга, большинство смогут полностью восстановиться через пару часов или пару недель. Si, Dios no lo quiera, algunos de nosotros, al salir esta noche, sufriéramos una conmoción, la mayoría nos recuperaríamos por completo en un plazo de dos horas a dos semanas.
Не дай бог, чтобы мы должны были использовать те же стандарты которыми живёт Капитан Кранч и перенесли их на производителей таблеток. Dios no quiera que usemos ese mismo estandard que hacemos seguir a Cap'n Crunch y traerlo a las compañías farmacéuticas.
Это может быть похоже на кампанию, организованную гомосексуалистами несколько лет назад, Хотя не дай бог нам придется публично разоблачать людей против их воли. Esta podría ser una campaña similar a la organizada por homosexuales hace algunos años, aunque, dios no lo permita, que nos rebajemos a forzar a gente a manifestarse en público.
У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира, в моем полном распоряжении, но не дай Бог мне когда-нибудь делать ремонт или всё, что с ним связано. No solamente tengo una flota de automóviles disponible en siete ciudades del mundo que puedo tener a mi entera disposición, pero que de ninguna manera tengo que mantener o reparar ni nada relacionado con esto.
Дай Вам Бог дожить до глубокой старости! ¡Que Dios le permita a usted que llegue a la ancianidad!
Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться. Primeramente, Dios nunca hace un milagro para lucirse.
дай нам быть любовниками и быть любимыми; seamos los que aman y los amados;
В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания? Después de todo, ¿cómo podría existir el mundo sin que Dios fuese compasivo?
дай нам облегчить жизнь; facilitémonos la vida;
И Бог говорит: Y Dios dice:
"Приди, дай нам быть друзьями; "Ven, seamos amigos de una buena vez;
"Теперь Бог может видеть меня". "Ahora Dios me puede ver".
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу. Es un derroche de recursos si uno no usa alguen como Dai Manju.
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется. Toma responsabilidad universal por ellos Y entonces, no sólo Dios y la mama eterna reirán, Karen Armstrong también reirá.
Дай им только стимул. Incentívelos.
Значит, ты выросла и достигла возраста разумности, и теперь Бог будет вести о тебе заметки и начнёт твою постоянную запись." Así que ya eres grande y has llegado a la edad de la razón, y ahora Dios empezará a anotar lo que hagas en tu expediente permanente."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!