Exemplos de uso de "двенадцать дня" em russo
Звонит будильник, и уже без пяти двенадцать или около того.
El despertador suena a 5 minutos de las 12 o así.
Мы изучили розу ветров и условия солнечного освещения с тем, чтобы каждый житель получал свежий воздух, чистую воду и солнечный свет в каждую квартиру на какое-то время в течение дня.
Estudiamos los vientos y el sol para asegurarnos de que todos en la ciudad tendrían aire fresco, agua limpia y luz solar directa en cada uno de los apartamentos en algún momento del día.
Лет двенадцать назад, вышла статья, шокирующая статья, которая описывала связь между эпидемией аутизма и прививками универсальной вакцины MMR.
Hace unos 12 años, se publicó una historía, una historia horrible, que ligaba la epidemia de autismo a recibir la vacuna contra el sarampión, la rubéola y las paperas.
Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
Estados Unidos sigue todos los días violando los términos de los tratados de 1851 y 1868 de Fort Laramie con los lakota.
Вы делаете два снимка, и мы даем вам четыре дня на подумать, или же мы заставляем вас принять сразу такое решение, изменить которое вы уже не сможете.
Podemos hacerlo de tal forma que cuando toman las dos fotografías, van a tener cuatro días para cambiar de opinión O vamos a hacer otro curso donde toman dos fotografías y deciden ahí mismo y nunca más pueden cambiar de opinión.
Но у технологии есть собственная повестка дня, как и у всего остального, как у самой жизни.
Pero la tecnología tiene sus propios planes, como todo, como la propia vida.
Возможно, вот эта система, позволила нам дожить до сего дня, учитывая наши человеческие склонности.
Bueno, ese sistema creo, probablemente sea el que nos ha mantenido vivos hasta ahora habida cuenta de las tendencias humanas.
Ребенок завтрашнего дня, мой сын, а может дочь моя, Боюсь, что поздно начал я задумываться о твоей судьбе, Хотя бы должен был всегда.
Niño del mañana, mi hijo, mi hija, Lamento que recién ahora empecé a pensar en ti y en tu bien, aunque siempre lo tendría que haber sabido.
Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Pero no estaba, así que tuve que caminar toda la tarde de vuelta.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Сейчас это, мягко говоря, не на повестке дня.
Eso, por decir lo menos, no es algo que esté sobre la mesa.
и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос.
y entonces de aquí a 24 meses la gente podrá darse un viaje al espacio.
Полиция в своем заявлении сообщила, что с середины октября было в общей сложности двенадцать краж, во время которых были украдены сумки, деньги, мобильные телефоны, банковские карты и связки ключей.
Un total de doce robos han sucedido desde mediados de octubre, entre otros robos de bolsos, dinero, móviles, tarjetas de crédito y manojos de llaves, como comunicó la policía.
И я подумал, что через два дня мне нужно будет проплыть через Северный полюс.
Y pensé, en dos días voy a hacer este nado a través del Polo Norte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie