Ejemplos del uso de "делаешь" en ruso con traducción "crear"

<>
Я думаю, это когда опасаешься другого человека, но все же делаешь этот шаг, а потом осознаешь: Y creo que todo se trata de temer al otro pero dar ese paso y darse cuenta:
Мы делаем логотип для фирмы. Estamos creando un logotipo para la empresa.
Это позволяет делать хорошие рисунки. Eso crea una buena caricatura.
Он делал это путем создания движения. Lo hizo creando un movimiento.
они делают наш мир таким удивительным. Y yo creo que eso es lo que hace del mundo un lugar extraordinario.
Как ты думаешь, что она сейчас делает? ¿Qué crees que está haciendo ella ahora?
Думаю, что ворон можно научить делать другое. Creo que los cuervos pueden ser entrenados a hacer otras cosas.
Как думаешь, что нам с этим делать?" ¿Qué crees que deberíamos hacer?"
По-моему, я сейчас это и делаю. Creo que ya lo estoy haciendo.
Я делаю эти маленькие шарики из пуха. Puedo crear estas pelotitas.
И делает так, что оно создаётся вон там. Éste provoca que se cree otro por aca.
Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше. La vida es una serie de opciones que crean una presión constante para decidir qué hacer a continuación.
Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи. Creo que estamos haciendo algunas cosas bien.
Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей. Así, crea una mayor seguridad para las personas en su vida cotidiana.
Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди. Pero lo que realmente, creo, hace a la High Line especial es la gente.
Я немного расскажу о том, как природа делает материалы. Voy a platicar un poco acerca del modo en que la naturaleza crea materiales.
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев. Creo que es precisamente eso lo que hace que sea tan difícil para los alemanes.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги. No fueron creadas para esto, sino para hacer dinero.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. Una emoción, entonces, crea lo que vamos hacer o la acción.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя. Se toma una boquilla y se crean 10 variaciones aleatorias de esa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.