Exemplos de uso de "дешевы" em russo com tradução para o espanhol

<>
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Esta en todas partes y es relativamente barato.
Эти препараты сравнительно дешевы и удобны для семейных врачей, лечащих большинство людей, страдающих депрессией. Es relativamente barata y a los médicos de familia, que son quienes tratan a la mayoría de las personas deprimidas, les resulta fácil prescribirla.
И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны. Y las herramientas para distribuirlo son gratis, bajo licencias abiertas nunca ha sido más barato o estado más a la mano.
И тогда мы, возможно, поймем, что цыплята с птицефабрики в конечном итоге не так уж и дешевы. Entonces tal vez veamos que, después de todo, el pollo producido por cría intensiva en realidad no es tan barato.
как дёшевы были товары их экспорта и как дороги были промышленные товары, которые им нужно было ввезти в целях индустриализации и развития. cuán baratos eran los productos que exportaban y lo caros que eran los bienes de capital que necesitaban importar para industrializarse y desarrollarse.
В кибер-мире, напротив, действующие стороны разнообразны (а иногда и анонимны), физическое расстояние не имеет значения, а некоторые виды атак очень дешевы. En el mundo cibernético, en cambio, los actores son diversos (y a veces anónimos), la distancia física es inmaterial y algunas formas de ataque son baratas.
Однако, несмотря на эти наглядные примеры, ошибочно полагать, что сегодня товары в США настолько дешевы при существующем обменном курсе, что доллар должен начать расти. Sin embargo, a pesar de esta evidencia muy tangible, sería un error concluir que los productos norteamericanos hoy están tan baratos al tipo de cambio existente que el dólar debe subir de su nivel actual.
И в то время, как самые дешевые решения связаны с сокращением рабочих мест, и у вас в результате появляется много безработных, а эти люди совсем не дёшевы. porque cuando la solución más barata implica reducción de empleos uno queda con desempleados y esa gente no es barata.
Такие здания становятся дешевле альтернатив. Esto es mucho más barato de construir que las alternativas.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей). Los pobres están encerrados en una trampa de bajo nivel de activos (o capacidad).
Вчера я купил гораздо дешевле. Ayer compré mucho más barato.
Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали. Cadena de restaurantes familiar de bajo costo, para aquellos de ustedes que no lo saben.
Это дешево и экономит время. Se trata de un material barato y eficiente.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов. El informe Spence es un documento consensual y por lo tanto un objetivo fácil para los golpes bajos.
И это будет не дешево. No resultará barato.
При отсутствии достаточного количества дешевой энергии все аспекты мировой экономики находятся под угрозой. Sin energía abundante y de bajo costo, cada aspecto de la economía global se ve amenazado.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos.
Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый. Sin embargo, el enfoque que he construido es de alta resolución, bajo costo, y probablemente lo más importante, muy escalable.
существует дешёвое и доступное лечение анемии. Existen curas muy baratas para controlar la anemia.
В-третьих, мы уже израсходовали многие из дешевых вариантов, которые когда-то были доступны. Tercero, ya hemos agotado muchas de las opciones de bajo costo que alguna vez teníamos a nuestra disposición.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!