Ejemplos de uso de "жду" en ruso con traducción al español

<>
Я все еще жду ответа. Todavía estoy esperando la respuesta.
Я жду многого от пищи. Yo espero mucho de la comida.
Я жду уже несколько часов. Espero desde hace horas.
Я жду тебя завтра в канцелярии. Te espero mañana en la escribanía.
Я жду тебя завтра в конторе. Te espero mañana en la escribanía.
и с нетерпением жду выходных, уже в четверг. Ya desde el jueves posiblemente espere ansiosamente el fin de semana.
И я жду не дождусь, чтобы услышать их. Y no puedo esperar a escuchar cúales son.
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Señoras y señores, soy James Randi, y estoy esperando.
Я скучаю по тебе и с нетерпением жду встречи Te extraño y espero conocerte
И не жду, что когда-либо в будущем это изменится Y no espero que eso vaya a cambiar nunca.
И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен. Y de seguro voy a esperar con inmensa emoción a verlo ser encendido.
На самом деле я жду около телефона звонка от ТЕД уже в течение нескольких лет. Realmente he estado esperando al lado del telefono por una llamada de TED hace años.
Поскольку я не жду, что нации откажутся от этого принципа, НАТО будет продолжать зависеть от индивидуальных союзников и их желания сделать свой вклад. Como no espero que las naciones abandonen este principio, la OTAN seguirá dependiendo de los aliados individuales y su voluntad de comprometer recursos.
Нам нужно адекватное регулирование наблюдения и кризиса - вот почему я предлагаю на рассмотрение научный доклад о раннем вмешательстве и с нетерпением жду анализа Группы экспертов высокого уровня, работающих под руководством Жака де Ларосьера, который скоро будет опубликован. Necesitamos una supervisión y una gestión de crisis idóneas, razón por la cual voy a presentar un documento sobre la intervención temprana al respecto y espero con interés el análisis del grupo de expertos de alto nivel dirigidos por Jacques de Larosière, cuya conclusión es inminente.
Я думаю, здесь мы имеем дело с мечтой, с новой технологией, и я действительно с нетерпением жду того времени, когда поколения наших потомков будут смотреть на нас и говорить, как смешно что люди когда то сами управляли автомобилем. Creo que aquí hay una visión, una nueva tecnología, y realmente espero con ansias el momento en que las generaciones venideras nos miren y se digan lo ridículo que era que los humanos condujeran coches.
В то же самое время, "мудрецы", предсказывающие крах, оказались ещё менее эффективны, преувеличив шансы негативных изменений во всех тех областях, в которых "мудрецы", предсказывающие бум, прогнозировали положительные изменения, и в некоторых других областях (Я до сих пор жду неизбежного распада Канады, Нигерии, Индии, Индонезии, ЮАР, Бельгии и Судана). En el mismo período, los agoreros de la fatalidad tuvieron un desempeño aún más pobre, que exageraba la probabilidad de cambios negativos en todos los asuntos en que los expertos del boom subrayaban lo positivo, y otros más (sigo esperando la inminente desintegración de Canadá, Nigeria, India, Indonesia, Sudáfrica, Bélgica y Sudán).
Китай долго ждал этих слов. China llevaba mucho tiempo esperando para oír eso.
И для тех, кто бесстрашен, но смирился со сложностью мозга, будущее ждет. Y para los intrépidos, intimidados por la complejidad del cerebro, el futuro aguarda.
Это меня просто убило и я снова и снова думал о том, какая судьба ждет моих крылатых быков и многие другие памятники мировой культуры. Esto me dejó realmente deshecho y no pude dejar de pensar en el destino de mis viejos amigos, los toros alados, y el destino de los tantos y tantos sitios patrimoniales de todo el mundo.
Нас ждала уже готовая парадигма Hay uno esperando entre bastidores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.