Ejemplos del uso de "жесток" en ruso con traducción "duro"

<>
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики El inevitable duro aterrizaje de la economía mundial
Конечно, жесткая власть давления остается важной. Por supuesto, el poder duro del mando sigue siendo importante.
В таких случаях необходима жесткая сила. Necesitamos poder duro para tratar este tipo de casos.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. Y tu papá ideal es alguien que es duro pero amable.
Жесткая сила есть, и она будет существовать. El poder duro está ahí, y seguirá estando.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. Pero el enfoque de línea dura de Saleh está fracasando.
Только жесткая власть может иметь с ними дело. Sólo el poder duro puede hacerse cargo de ellos.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила. Para romper ese vínculo hizo falta poder militar duro.
Однако за жесткими высказываниями не последовало мощной контратаки. Sin embargo, a las palabras duras no les ha seguido un contraataque fuerte.
Я должен работать жёстко, чтобы восполнить утраченное время. Debo trabajar duro para recuperar el tiempo perdido.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами. Los partidarios de la línea dura salieron triunfantes a raíz de la represión.
"Что последовало сразу же после использования жесткой власти? "¿Qué ocurrió inmediatamente después del poder duro?
Трише - жесткий человек с многолетним опытом противостояния французским политикам. Trichet es una persona dura que tiene un largo historial de resistencia frente a los políticos franceses.
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам. Indudablemente, China verá en la UE un duro socio negociador.
И растут не только их военные ресурсы или "жесткая сила"; No sólo aumentan sus recursos militares o de "poder duro":
Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны. El poder duro surge de la fuerza militar y económica de un país.
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию. Impusieron, en cambio, términos duros, con la esperanza de debilitar a Alemania de manera permanente.
Жесткий подход Буша и Чейни определенно не решил этих проблем. Ciertamente, el enfoque de poder duro de Bush-Cheney no solucionó estos problemas.
Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами. Pero en la mayoría de los casos se trata de sentencias punitivas, penas más duras.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: El poder blando sin el respaldo del poder duro poco cambia:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.