Ejemplos del uso de "загадку" en ruso

<>
Фотографии, заставляющие задуматься, разгадать загадку. Fotos en las que uno tendrá que pensar un momento para descubrir el truco.
Она представляет для нас интересную загадку. Nos enfrenta a una interrogante fascinante.
Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания. Creemos que hemos resuelto el misterio de la creación.
И вот ответ на загадку двух пиков: Así, para resolver el dilema de los dos picos de fuerza:
спустя 2000 лет, мы можем объяснить эту загадку мозга. 2,000 años después, podemos explicar esto en el cerebro.
И он бросил мне вызов разгадать загадку комнаты с оптической иллюзией. Y él me desafió a imaginar una sala de ilusión óptica.
И хотя он всего лишь представлял собой шахматиста, который был спрятан в выдвигающемся отсеке, расположенном посреди огромного количества внушительно выглядящих механизмов, потребовались десятилетия для тех, кто этого не знал, чтобы разгадать загадку работы "Турка". un jugador humano se ocultaba en un compartimiento movedizo en medio de un laberinto de vistosos aparatos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.