Verwendungsbeispiele von "заразы" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Они построили первые крупные государственные больницы в то время, когда роды и другой уход на дому способствовали распространению заразы и смертям. Construyeron los primeros hospitales públicos importantes en un momento en el que los nacimientos y otras prácticas médicas en las casas propiciaban el contagio y la muerte.
Он сделал ставку на задержку в действиях, пребывая в надежде, что наиболее уязвимые члены еврозоны усилят свою защиту от греческой заразы. Eligió demorar la noticia con la esperanza de que los miembros más vulnerables de la eurozona reforzasen sus defensas contra el contagio griego.
Если бы на этом все и заканчивалось, тогда то, что вызвало распространение финансовой "заразы" на рынках развивающихся стран, имело бы второстепенную важность. Si esa fuera toda la historia, entonces lo que estuvo en la raíz del contagio financiero en los mercados emergentes tendría una importancia de segundo plano.
Только решение, которое сбалансирует обе стратегии, будет гарантировать долгосрочный рост обеих - центральной и периферической - экономик еврозоны, заверяя долговые рынки в их платежеспособности и останавливая распространение заразы, которая грозит заполонить весь континент. Sólo una solución que equilibre esos dos factores garantizará el crecimiento a largo plazo tanto de las economías centrales como de las periférícas de la zona del euro, lo que garantizará a los mercados de deuda su solvencia y detendrá el contagio que amenaza con barrer el continente.
И что более важно, Китай, будучи мировым лидером в осуществлении в реальном времени строжайшей цензуры в средствах электронной коммуникации, имеет все возможности для того, чтобы блокировать проникновение любой "заразы" из арабского мира, которая может достигнуть его берегов. Más importante aún, como líder mundial de la censura estricta y en tiempo real de las comunicaciones electrónicas, China se encuentra en una sólida posición para impedir cualquier contagio de las revueltas árabes.
С начала 1990-х годов, когда объем частных кредитов развивающимся странам увеличился примерно в десять раз по отношению к его среднегодовому значению в 1970-89 годах, главным источником финансовой "заразы" была не моральная угроза, а то, что лучше было бы назвать угрозой глобализации. Desde inicios de la década de 1990, siempre cuando el crédito privado en los mercados emergentes se incrementó hasta unas diez veces su promedio anual entre 1970-89, la mayor fuente de contagio financiero no fue el riesgo moral, sino lo que podría mejor llamarse riesgo de globalización.
Так же, как Уолл-стрит оказала влияние на нынешний кризис, на его начало повлияло широко распространенное убеждение, что цены на жилье не могут упасть - убеждение, которое привело к полномасштабной социальной заразе. Por más que Wall Street tuviera que ver con la crisis actual, ésta comenzó como una noción ampliamente generalizada de que los precios de las viviendas no podían caer -una idea que alimentó un contagio social con todas las letras-.
Палестина и Чечня - два очага боли и террористической заразы - не излечены. Palestina y Chechenia, dos lugares de dolor e infección terrorista, no han sanado sus heridas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!