Verwendungsbeispiele von "заряда" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle51 carga51
162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием". 162 cargas, de las cuales 90 eran armas nucleares tácticas".
Момент соударения с деректором зависит от массы и заряда. Cuando hace contacto con el detector depende de la masa y la carga.
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда. Para lograr esto, debemos introducir nuevas fuerzas con nuevas direcciones de carga.
А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда? ¿Como es que estos organismos son capaces de aislarse de su propia carga eléctrica?
Однако четыре заряда и три силы еще не конец нашего рассказа. Pero estas cuatro cargas, correspondientes a tres fuerzas no son el fin de la historia.
Из-за бозона Хиггса большинство из нас знает о существовании исключительно электрического заряда. La razón por la cual la mayoría de nosotros sólo conocemos la carga eléctrica y no éstas dos, es debido a la partícula de Higgs.
Четыре силы взаимодействуют с веществом в соответствии с типом заряда, который несет каждая из частиц. Estas cuatro fuerzas diferentes interactúan con materia de acuerdo a las cargas correspondientes de cada partícula.
Но у электрона есть нейтральная пара под названием нейтрино - с очень маленькой массой и без заряда. Pero el electrón también tiene un compañero neutro llamado neutrino, carente de carga eléctrica, y con una diminuta masa.
Такая картина заряда в восьми измерениях является частью одной из самых красивых геометрических структур в математике. Este patrón particular de cargas en ocho dimensiones en realidad forma parte de la estructura geométrica más bella de las matemáticas.
Но если бы мы работали в восьмимерном пространстве, мы могли бы назначить уникальный тип заряда каждый из них. Sin embargo, si trabajamos en un espacio de carga octa-dimensional, entonces podemos asignar cargas únicas a cada partícula.
Если мы будем угадывать умно, то сможем построить стандартные заряды по шести направлениям как нарушение более красивого узора по семи направлениям заряда. Si adivinamos sabiamente, podemos construir las cargas estándar en seis dimensiones de carga como una simetría parcial de este patrón más perfecto en siete dimensiones de carga.
Если мы изобразим гиперзаряд и слабый заряд отдельно, и нарисуем схему зарядов частиц в двумерном пространстве, то изменение электрического заряда будет видно по вертикали. Si separamos la hiper-carga y la carga débil y graficamos las cargas de las partículas en este espacio bi-dimensional de cargas, la carga eléctrica es donde las partículas se apoyan a lo largo de la dirección vertical.
Самый знакомый нам заряд - электрический. La carga más conocida es la carga eléctrica.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами. Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas.
И дальше все заряды должны сохраняться. En sucesivas interacciones, las cargas deben mantenerse balanceadas.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами. El único magnetismo proviene de las cargas y corrientes eléctricas.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами. Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы, Por lo tanto, estos patrones de carga no son sólo lindos.
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов. Se apoyan cada una arriba da la otra en el espacio de carga estándar.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. Asi que todos se separan, y dan un lindo patrón en un espacio de cargas de seis dimensiones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!