Ejemplos del uso de "использовала" en ruso con traducción "aprovechar"

<>
Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат. A continuación, Hizbulah aprovechó la oportunidad para hacer una incursión desde el Líbano, secuestrando varios soldados israelíes más.
Являясь региональными соседями и партнерами, мы должны использовать конвергенцию интересов, которая объединяет США, Японию, Китай, Индию, Россию, страны АСЕАН, Канаду, объединенную безъядерную Корею, Пакистан, Австралию и Новую Зеландию, а так же другие страны, точно так же, как Западная Европа использовала тупиковую ситуацию "холодной войны" между США и Советским Союзом для объединения и расширения ЕС. Como vecinos y socios regionales, debemos aprovechar la convergencia de intereses que comparten los EE.UU., el Japón, China, la India, Rusia, la ASEAN, el Canadá, una Corea unificada y desnuclearizada, el Pakistán, Australia-Nueva Zelanda y otros, del mismo modo que la Europa occidental aprovechó el punto muerto de la guerra fría entre los Estados Unidos y la Unión Soviética para consolidar y ampliar la UE.
чтобы использовать преимущества дневного света. para aprovechar la luz del día.
Мы научились использовать энергию солнца. Aprovechamos la energía del sol.
Они используют местный предпринимательский талант Aprovechan el talento emprendedor local.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: El interior de la montaña está muy bien aprovechado:
Администрация Путина постаралась использовать это благоприятное положение. El gobierno de Putin se ha apresurado a aprovechar esa situación favorable.
Как же использовать такое количество информации с пользой? ¿Cómo aprovechar esa información?
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать. Las oportunidades existen, pero no se pueden aprovechar ni hacer realidad.
Она использует то, во что вы уже верите. Aprovecha algo que ya creéis.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность. Al contrario, deben reconocer y aprovechar esta oportunidad extraordinaria.
Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности. No, la idea básica es aprovechar la lluvia que cae en nuestra zona.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны. También los terroristas pueden aprovechar las nuevas vulnerabilidades en el ciberespacio para lanzarse a una guerra asimétrica.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Ambos políticos están deseosos de aprovechar las inquietudes de los votantes acerca del calentamiento global.
Во-вторых, новые рынки невозможно будет использовать, если Запад допустит протекционизм. En segundo lugar, Occidente no podrá aprovechar los mercados nuevos si se hunde en el proteccionismo.
Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить. Está por verse en qué medida EE.UU. va a aprovechar estas oportunidades.
Такая возможность появляется вновь и должна быть использована, пока не будет поздно. Ahora se vuelve a presentar y se debe aprovechar antes de que sea demasiado tarde.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества. Ahora es necesario cultivar y aprovechar sus talentos y energía para ayudar a reconstruir sus sociedades.
В действительности, использование этой возможности - это единственный рецепт настоящего роста, который мы потеряли. De hecho, la de aprovechar esa oportunidad es la única receta para el crecimiento genuino que nos queda.
С самого начала работы в Музее современных искусств я пыталась использовать силу музея. Y lo que he estado haciendo en el MoMA desde el comienzo es tratar de aprovechar el poder del MoMA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.