Ejemplos del uso de "используемый" en ruso con traducción "utilizar"
Traducciones:
todos2737
usar1471
utilizar919
aprovechar113
explotar57
emplear45
usarse43
gastar21
aprovecharse17
emplearse14
explotarse10
accionar5
agotar5
absorber4
gozar3
utilizable2
agarrar1
otras traducciones7
Чем сложнее и дороже используемый механизм, тем меньшей выносливостью будет обладать резистентная популяция.
Mientras más complejos y costosos sean los mecanismos que se utilicen, en peor estado quedará la población resistente.
Но даже несмотря на это, термин "геноцид", широко используемый сторонниками интервенции на Западе, был абсурдно неуместным в то время.
A pesar de ello, el término "genocidio" que con tanto desparpajo utilizaban los intervencionistas occidentales fue ridículamente inadecuado en todo momento.
Используемый на должные цели нефтяной фонд может помочь в этом процессе, но не напрямую, а созданием внутренней финансовой стабильности.
Si se le utiliza de manera adecuada, un fondo petrolero puede contribuir a ese objetivo, pero lo debe hacer en forma indirecta, promoviendo la estabilidad financiera nacional.
За тот же период денежный агрегат М2, обычно используемый как мерило роста денежной массы, увеличился лишь на 6,8%.
Durante el mismo período, una medida de crecimiento monetario comúnmente utilizada, M2, subió apenas el 6,8%.
Крестьян-единоличников облагали налогами, пока они не вступали в колхоз, а колхозам разрешалось забирать у единоличников посевной материал, используемый для посадки урожая на следующий год.
A los agricultores individuales se los gravó hasta que aceptaron la colectivización y a las granjas colectivas se las autorizó a apropiarse de los granos de semillas de los agricultores individuales, utilizados para sembrar la cosecha del año siguiente.
Они назвали его xiejiao zuzhi, что дословно означает "еретическая" или "развращенная" организация, термин очернения, издавна используемый для "неправоверных" религий или духовных групп, основанных на суеверии.
Lo catalogaron como una xiejiao zuzhi, es decir, una organización "hereje" o "depravada", un término denigrante utilizado tradicionalmente para referirse a grupos religiosos o espirituales basados en supersticiones.
Действительно, бацилле Кальметта-Герена (вакцине БЦЖ) уже почти 100 лет, а наиболее широко используемый диагностический тест - обнаружение под микроскопом микобактерий в мокроте - был разработан 130 лет назад.
De hecho, la vacuna Bacille Calmette-Guérin (BCG) tiene casi cien años de edad, mientras que la prueba de diagnóstico más utilizada, la detección en el microscopio de los bacilos en los esputos, se obtuvo hace 130 años.
важность использования мягкой силы культуры.
la importancia de utilizar el poder suave de la cultura.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa.
Он использует метафору интерактивного ночного неба.
Utiliza la metáfora de un cielo de noche interactivo.
Роухани очень эффективно использовал это против него.
Ruhaní utilizó ese dato contra él muy eficazmente.
Ее не использовали во время стандартной томографии.
No se está utilizando en la generación de imágenes para diagnóstico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad