Exemplos de uso de "коалиция" em russo
регилиозно-ориентированная шиитская коалиция в Ираке;
la coalición de orientación religiosa chií en el Iraq;
Коалиция Берлускони также выигрывает от слабости "l'Unione".
La coalición de Berlusconi también se beneficia de la debilidad de l'Unione.
Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Esta "coalición de la voluntad" podría acordar sobre ciertas normas básicas:
Конечно, коалиция ХДС-СвДП может и не вернуться к власти.
Naturalmente, la coalición CDU-FDP podría no volver al poder.
Ее коалиция разделилась из-за данного вопроса, и ее партия проиграла на выборах.
Su coalición estaba dividida al respecto y su partido perdió elecciones regionales.
Несмотря на это, маловероятно, что его коалиция Национальный Фронт (Barisan Nasional) может распасться.
Aunque improbable, su coalición Barisan Nasional podría desintegrarse.
Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели.
Pero la coalición no fue capaz de traducir el éxito político en buenos resultados económicos.
Широкая коалиция, включая Либермана и Эхуда Барака, также с большей долей вероятности заключит мир.
La amplia coalición, que incluye a Lieberman y Ehud Barak, también hace la paz más probable.
Как сказал один эксперт, руководящая коалиция с хорошими менеджерами, но плохими лидерами не добьется успеха.
Como dice un experto, una coalición con buenos administradores pero malos líderes no tendrá éxito.
Коалиция данных двух партий не сможет избежать некоторых проблем, но она станет основой эффективного правительства.
Una coalición Kadima-Partido Laborista tendría sus problemas, pero seguiría constituyendo la base para un gobierno sólido.
у нас сейчас имеется огромная коалиция, объединяющая гораздо больше стран, чем НАТО, которая борется с терроризмом.
y ahora tenemos una coalición amplia, que va mucho más allá de la OTAN, para combatir al terrorismo.
Во Франции социалистическую партию по численности почти обогнали европейские экологи, зеленая коалиция, созданная харизматичным Даниэлем Кон-Бендитом.
En Francia, el Partido Socialista está prácticamente superado en número por Europe Ecologie, una coalición verde reunida por el carismático Daniel Cohn-Bendit.
Канцлер Германии и его "красно-зеленая" коалиция все еще цепляются за власть, однако сегодня они существенно ослабели.
El Canciller alemán y su coalición "rojiverde" aún se aferran al poder, pero su poder está seriamente debilitado.
Нужна новая "коалиция желающих", на этот раз, возможно, под руководством Европы - и теперь направленная против реальной угрозы.
Es necesario que haya una nueva "coalición de la voluntad", esta vez quizá liderada por Europa, -y dirigida a un peligro real.
Что ещё более важно, ему угрожает неофициальная антииранская коалиция всех остальных региональных сил, которых объединяет страх усиления Ирана.
Es más, está amenazado por una coalición de facto anti-iraní de todas las otras potencias regionales, unidas por el miedo a un ascenso iraní.
В любой демократической системе сдержек и противовесов лидерам, как правило, необходима коалиция, чтобы достичь того, что они задумали.
En todo sistema democrático de equilibrios y contrapesos, por lo general los líderes necesitan coaliciones para lograr lo que desean hacer.
Но, пока на горизонте будущего года собираются тучи, политическая коалиция, приведшая Буша к власти, будет препятствовать распутыванию финансового узла.
Pero, cuando el año próximo se acumulen las nubes borrascosas, la coalición política que dio el poder a Bush contendrá los avances destinados a reparar el desastre fiscal.
Большая коалиция может проявить большую гибкость в решении кризиса евро, однако меньшую по вопросам внешней политики и политики безопасности.
Una gran coalición podría mostrar una mayor flexibilidad frente a la crisis del euro, pero menos en cuestiones de política exterior y de seguridad.
Победившая коалиция разделяет взгляды Аятоллы Али Систани, которого можно описать как умеренного исламиста, но многие члены коалиции склоняются к экстремизму.
La coalición victoriosa se alinea tras el Ayatollah Alí Sistani, que puede ser descrito como un islámico moderado, pero muchos de sus miembros sostienen una posición extrema.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie