Exemples d’usage de "копье" en russe avec traduction en espagnol

<>
"Использовать мне рогатку или копье?" "Una honda o tal vez una lanza ¿Qué sería mejor?"
Он может делать свои копья и топоры. Él puede hacer sus propias lanzas y hachas.
Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры. Así que Oz es mejor que Adam tanto en lanzas como en hachas.
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? ¿Quién piensas que hizo las primeras lanzas de piedra?
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем. En la arena internacional, la pluma de Eban era su espada, y la palabra, su lanza.
Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок. O a veces iban remando en sus botes y los mataban enterrándoles una lanza en el pescuezo.
Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора. Adam toma cuatro horas para hacer una lanza y tres horas para hacer un hacha.
Озу требуется 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора. Oz toma una hora para hacer una lanza y dos horas para hacer un hacha.
Люди в этих лагерях окружены со всех сторон так называемыми Джанджавид, "конными джиннами" с копьями и автоматами Калашникова. La gente en esos campos está rodeada por todos lados por los tan llamados "Janjaweed", estos hombres montados a caballo con lanzas y armas Kalashnikovs.
И им удается не подпускать к себе сейсморазведчиков и нефтяников, одними только копьями и трубками с отравленными стрелами. Ellos han conseguido mantener a raya a sismólogos y empleados petroleros con lanzas y cerbatanas.
Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями. Esto es un poco una metáfora peligrosa porque, por supuesto, todos sabemos que dentro del caballo de Troya había gente con lanzas.
Потому что, чем больше они это делают, тем лучше Адам становится в производстве топоров, и тем лучше становится Оз в производстве копий. Ya que cuanto más lo hacen, Adam hace mejor sus hachas y Oz hace mejor sus lanzas.
Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. Bueno, no, porque si lo piensas, si Oz hace dos lanzas y Adam hace dos hachas, y luego intercambian sus productos, entonces cada uno se habrá ahorrado una hora de trabajo.
Нужно вовлекать и 27-летних на пике своей силы, готовых метать копьё смерти, и молодых подростков, которые учатся всему в процессе. Necesitamos también a los sementales de 27 años en su plenitud, para que lo cacen y los adolescentes deben estar ahí para aprender cómo se hace.
Точно также, "социальные нормы" и "мнения по поводу дистрибутивного правосудия", как правило, благоприятствуют тем, кто имеет самое большое копье или может убедить других, что повиновение могущественным мира сего равносильно повиновению Богу. De manera similar, las "normas sociales" y las "visiones acerca de la justicia distributiva" suelen terminar favoreciendo a quien tiene más poder o puede convencer a los demás de que obedecer a los poderosos significa obedecer a Dios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !