Ejemplos de uso de "котором" en ruso con traducción al español

<>
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La gobernanza económica que la UE necesita
Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия. Ustedes toman una desición, sobre la cual basarán una acción.
Мой отец, о котором я рассказывала, умер от СПИДа в 1999 году. Mi padre, de quien he estado hablando, murió de SIDA en 1999.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. Esto llevó a un nuevo referendum, en el cual los daneses optaron por el "sí".
Это офис, в котором он работает. Ésa es la oficina en la que trabaja.
Это - разновидность сложного круга, о котором я вам расскажу. Es el tipo de círculo complicado del cual les voy a hablar.
Я хотела бы напоследок зачитать вам стихи персидского поэта 14-го века Хафиза, о котором мне рассказал мой друг Жак Дамбуа. Quisiera dejarles con un poema de un poeta persa del siglo XIV, llamado Hafiz de quien me habló mi amigo, Jacques Dembois.
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году. Este es el mundo del cual me hablaba mi maestra en 1960.
Язык - это мир, в котором живет человек. El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.
А вот очень интересное развитие этого подхода, о котором мало кто слышал. Ahora, he aquí un desarrollo muy apasionante del cual no mucha gente ha oído.
Это способ, в котором данные вводятся в компьютер и оцифровываются, и затем анализируются. Se basa en un proceso en el cual transferimos al ordenador y digitalizamos, y luego se activa toda una serie de análisis.
в котором говорится, я скажу это на Хинди: lo que ellos dicen, lo diré en hindi, [hindi] Bien.
Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны. Podríamos incluso imaginar una versión de este escenario en la cual la gente construyera sus propios teléfonos.
Писатель Джеймс Болдуин дал в 1984 году интервью, в котором его несколько раз спрашивали о его гомосексуальности. El escritor y viajero, James Baldwin, dio una entrevista en 1984 en la cual le preguntaban repetidamente su homosexualidad.
Это предложение, о котором много говорят в Европе. Esta es una propuesta que se ha considerado firmemente en Europa.
Тогда результат Мадридского саммита, на котором было одобрено их вступление, нельзя было определённо предсказать вплоть до самого конца. Entonces, el resultado de la cumbre de Madrid, en la cual se decidió su ingreso, fue incierto hasta los momentos finales.
Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда. Es el proceso por el cual animales son capaces de des-animarse, parecer muertos, y luego despertarse sin daño alguno.
Это и есть ресурс, о котором я говорю. Ese es el recurso al que me refiero.
В данный момент Америка находится в лихорадочном поиске основополагающего принципа, на котором она могла бы построить внешнюю и оборонную политику. Los Estados Unidos se encuentran actualmente en medio de una confusa búsqueda de un principio alrededor del cual puedan organizar sus políticas exterior y de defensa.
Разделение рабочей силы, при котором США используют военную силу, а Европа - другие инструменты политики, постепенно увеличит раскол между США и Европой. Una división del trabajo en virtud de la cual los EE.UU. empleen la fuerza militar y Europa use otros instrumentos políticos dividirá gradualmente a los EE.UU. de Europa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.