Ejemplos del uso de "краткосрочно" en ruso

<>
Traducciones: todos174 a corto plazo174
Если это желание не осуществится, будет ужасный раскол между мыслящими краткосрочно и долгосрочно, между США и Китаем, между бедными и богатыми странами, а самое главное, для беднейших 2 миллиардов населения жизнь станет намного хуже. Si no logramos tener este deseo, la división entre la gente que piensa a corto plazo y a largo plazo será terrible, entre los Estados Unidos y China, entre los países pobres y los ricos, y la mayoría de las vidas de esos 2.000 millones será mucho peor.
Краткосрочная ситуация во Франции вызывает большую озабоченность. La situación a corto plazo en el caso de Francia es más preocupante.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись. Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron.
Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока. El costo de unas reducciones drásticas del carbono a corto plazo es demasiado elevado.
Это просто не сработает, даже в краткосрочном периоде. Eso no dará resultado, sencillamente, ni siquiera a corto plazo.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Los populistas exageran los costos a corto plazo de la ampliación e ignoran los beneficios a largo plazo.
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas:
В результате, перед Китаем стоит проблема краткосрочных избыточных мощностей. Como resultado, China se enfrenta ahora al problema de un exceso a corto plazo de capacidad.
Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе? ¿El PSG puede convertirse en un gran club europeo a corto plazo?
Никто не спорит, что ЭШТ может вызывать краткосрочную потерю памяти. No se cuestiona que la TEC puede causar pérdida de memoria a corto plazo.
Как часть развития региональной инфраструктуры Банк разработал краткосрочный план действий. Como parte de la labor en materia de infraestructuras regionales, el Banco ha formulado un plan de acción a corto plazo.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл. Se calcula que los proyectos y programas seleccionados en el plan de acción a corto plazo costarán unos 7.000 millones de dólares.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой. Pero Yar'Adua podría afrontar pronto un gran problema a corto plazo.
В краткосрочной перспективе, ситуация в Германии менее серьезная, чем во Франции. A corto plazo, la situación en Alemania es menos grave que en Francia.
В краткосрочной перспективе африканские страны смогут сэкономить деньги, остановив их отток. A corto plazo, los países de África ahorrarán dinero cortando esas fugas.
Более того, страны, имеющие крупную краткосрочную задолженность, рискуют своей политической автономией. Además, los países que tienen fuertes deudas a corto plazo arriesgan su autonomía política.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции. Los ajustes del tipo de cambio a corto plazo lisa y llanamente no pueden revertir tendencias negativas a largo plazo.
Тем временем, правительства и страны-доноры должны рассмотреть более дешевые краткосрочные альтернативы. Mientras tanto, los gobiernos y los donantes deberían considerar opciones más económicas a corto plazo.
Другими словами, Киотское соглашение означало большие краткосрочные издержки ради небольших долгосрочных приобретений. En resumen, el acuerdo de Kyoto significaba mucho sacrificio a corto plazo y pocas ventajas a largo plazo.
К несчастью, размер EFSF выглядит неадекватным для финансирования коллективного выхода краткосрочных инвесторов. Lamentablemente, el tamaño del FEEF no parece suficiente para financiar una salida colectiva por parte de los inversores a corto plazo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.