Verwendungsbeispiele von "кубиков" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle18 cubo15 andere Übersetzungen3
После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - Así que después de ensamblar estos cubos con cinta adhesiva.
Вы скармливаете ему больше материала - кубиков в данном случае - и больше энергии, и он делает другого робота. Así que si estás dándole más material, cubos en este caso, y más energía y puede hacer otro robot.
Мы сделали пару таких роботов, и это часть большого робота, сделанного из таких кубиков, в ускоренной съёмке, где вы можете наблюдать робота, занятого процессом размножения. Y de hecho hemos construido un par de éstos y esto es parte de un robot más grande hecho con estos cubos, es una vista acelerada donde puedes ver al robot ejecutando parte de su proceso de replicación.
Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться. El cubo puede girar, o ponerse de lado, y dejamos mil de esos cubos en una sopa, esto es en simulación, y no los recompensamos por nada, sólo los dejamos dar vueltas.
При выборе утвердительного ответа кубик оживёт. Al seleccionar "aceptar" el cubo se mueve.
Изначально у нас есть кубики, как на этой диаграмме. Tenemos estos cubos, como el diagrama muestra aquí.
Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер. Aunque son cubos, tienen mucha personalidad.
Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика. Es una verdadera obra maestra en el diseño de puzzles al igual que el cubo de Rubik.
Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется. Así que, Evan, lo que tienes que hacer es imaginar el cubo esfumándose lentamente.
На самом деле - число симметрий в кубике Рубика состоит из 25 цифр. De hecho tiene - el número de simetrías en el cubo de Rubik tiene 25 dígitos.
Пока у вас, возможно, нет представления о реальном размере этого кубика нервной ткани. A estas alturas es posible que hayan perdido la perspectiva del tamaño real de este cubo de tejido cerebral.
Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного. Por todos lados vemos gente comiendo este pescado que se guarda en pequeños cubos y bebiendo de un trago importantes cantidades de la bebida.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. Había arrollado frío de pavo, arrollado de jamón y embutidos de carne asada y queso en cubos pequeños.
Конечно, это очень грубая машина, но мы работаем надо более миниатюрными версиями и, надеюсь, кубики засыпаться, как порошок. Por supuesto, es una máquina muy rudimentaria pero estamos trabajando en una versión a microescala, esperando que algún día los cubos sean como un polvo que puedas echar.
Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться. El cubo puede girar, o ponerse de lado, y dejamos mil de esos cubos en una sopa, esto es en simulación, y no los recompensamos por nada, sólo los dejamos dar vueltas.
Я не говорю, что он собрал игровой автомат из кубиков Лего. Y no estoy diciendo que hizo algo con Lego que se parecía a una máquina tragamonedas.
Шприц с какой-либо жидкостью - парой кубиков какого-нибудь физраствора, вводят пациенту. Una jeringa con algo inerte- un par de CCs de algo inerte, e inyectas esto al paciente.
А потом я пошёл на eBay и купил 70 килограммов кубиков Лего - полный бред. Y luego cheque en eBay y compré 70 kg de Lego que es una locura.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!