Ejemplos del uso de "мягкие" en ruso con traducción "suave"

<>
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. Tenía un rostro grande, con fuerte mandíbulas, mejillas suaves y ojos sorprendentemente afables.
И миллионы по всему миру пробуют разные виды альтернативной медицины, в которых практикуется более медленные, более мягкие и глубинные методы лечения. Y millones alrededor del mundo se mueven hacia formas de medicina alternativa y complementaria, que tienden a inclinarse por maneras de curar más lentas, más suaves e íntegras.
В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру. Durante dos años estuve buscando una fibra que pudiera resistir la radiación ultravioleta, la sal, el aire y la contaminación y que pudiera mantenerse suficientemente suave para moverse fluidamente con el viento.
И потом мы просто прокалываем ей мягкие ткани, и как будто забиваем её в твёрдую кость, в тухес - это технический термин - и высасываем шприцем около 10 мл костного мозга за раз. Y el modo en el que procedemos es básicamente introducirla por el tejido suave de la piel, y apretarla contra el duro hueso, hasta el cóxis - es el término médico - y succionar alrededor de 10 mililitros de médula ósea, cada vez, con una jeringa.
важность использования мягкой силы культуры. la importancia de utilizar el poder suave de la cultura.
Он мягко направляет воздушный поток по комнате. que mueve suavemente esa corriente de aire por el salón.
Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств. El éxito en el futbol ha pasado a ser parte del "poder suave" de los países.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. Un viaje turbulento es aceptable siempre y cuando el aterrizaje sea suave.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами. Antes de eso todo era suave, estructuras esponjosas.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: Puede que haya un aterrizaje suave, ya sea lento o rápido:
Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы. Una estrategia de "poder inteligente" no ignora las herramientas del poder suave.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем. Sin embargo, las probabilidades de un aterrizaje suave disminuyen con cada día que pasa.
Как бокс и покер, это мягкая, сдержанная, частная форма конфликта. Como el boxeo y el póquer, es una forma suave y limitada de guerra privada.
Результатом стал драматический спад "мягкой" или привлекательной власти в Америке. El resultado fue una drástica baja de su poder "suave" o de atracción.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. La guerra fría se ganó con una mezcla de poder duro y suave.
Она создана для мягкой, кашицеобразной диеты, неволокнистой, которую легко жевать и усваивать. Está hecha para una dieta suave, blanda, baja en fibras, muy fácil de masticar y de digerir.
В Афганистане также "мягкий" распад в стиле Ирака может оказаться наилучшим возможным результатом. En Afganistán también una división "suave" al estilo iraquí puede ser el mejor desenlace posible.
Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности". En efecto, algunos de esos bribones están, por decirlo suavemente, totalmente caducos.
Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму. Y descubrí esas superficies suaves que reflejaban cada soplo del viento en formas cambiantes todo el tiempo.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. Tenía un rostro grande, con fuerte mandíbulas, mejillas suaves y ojos sorprendentemente afables.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.