Exemples d’usage de "наукой" en russe avec traduction en espagnol

<>
Наукой выявлено великое множество индикаторов. La ciencia ha descubierto muchos más indicadores.
И он называл ее наукой без гипотез. Y la llamaba ciencia libre de hipótesis.
У них нет ничего общего с наукой. No tiene nada que ver con la ciencia.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. Pues hay muchas razones por las que las personas hacen ciencia.
Хамфри Дэви, который занимался наукой в конце 19 века. Humphrey Davy, que practicó la ciencia a comienzos del siglo XIX.
В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, Pasé el último par de años examinando la ciencia de la motivación humana.
У всех у них много общего с наукой о мозге. Y todos tienen mucho en común con la ciencia cerebral.
Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой. Es por mucho el hombre más feliz que haya registrado la ciencia.
Как выразился Аристотель, "политика является главной наукой в области действия". Como señaló Aristóteles, "la política es la ciencia maestra en el mundo de la acción."
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой. La cuestión a la que nos referimos aquí no es la de la religión contra la ciencia.
"Грань между наукой о климате и "евангелизмом о климате" довольно тонкая. "La línea entre las ciencias ambientales y la evangelización ambiental es muy tenue.
Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями. Hoy voy a hablar de la relación entre ciencia y valores humanos.
Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой. La primera vez que haces algo es ciencia.
Вы видите как традиционная медицина тесно интегрируется с современной медициной, современной наукой. Y puede verse esta mezcla de medicina tradicional, medicina moderna y ciencia moderna.
Прикладная наука использует знания, предоставленные чистой наукой, и приводит их в действие. La ciencia aplicada toma el conocimiento que proporciona la ciencia pura y lo pone a funcionar.
Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума. Se debe conceder prioridad a la verdad revelada -parecía decir el cardenal- sobre las verdades que la ciencia revela mediante la razón.
Денежную политику едва ли можно назвать наукой, поэтому центральный банкир должен быть незаметным. La política monetaria no tiene mucho de ciencia, por lo que todo encargado de un banco central debe ser humilde.
Циклы экономической моды показывают, насколько далеко экономика находится от того, чтобы быть наукой. Los ciclos económicos muestran cuánto dista la economía de ser una ciencia.
Прогнозирование политического риска, несмотря на попытки сделать его более аккуратным, не является точной наукой. A pesar de los esfuerzos por lograr precisión, calcular el riesgo político no es una ciencia exacta.
Дактилоскопия является строгой наукой, без ошибок, она может играть ключевую роль в раскрытии преступлений. La dactiloscopia es una ciencia exacta, sin margen de error, que puede llegar a ser clave en la resolución de crímenes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !