Exemplos de uso de "обеих" em russo com tradução para o espanhol

<>
Реакции обеих групп имеют основания. Los dos grupos están reaccionando ante realidades auténticas.
Террористические атаки случались с обеих сторон. Se producían ataques terroristas en ambas partes.
На сегодняшний день не хватает обеих этих частей. Por el momento, no se vislumbra ninguna de las dos cosas.
И это служит интересам обеих сторон. Esto es funcional a los intereses de ambas partes.
Повторю - мы вдруг начинаем думать об обеих сторонах уравнения. De nuevo, lo que nos dice es que de repente comenzamos a pensar acerca de los dos lados de la ecuación.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. Se pueden leer argumentos de ambas partes.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным. La demanda de estos dos grupos es intrínsecamente efímera.
Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон. Romper el pacto iría en contra de los intereses de ambas partes.
Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон. La seguridad sigue siendo, para las dos partes, el componente decisivo en la primera fase de la hoja de ruta.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон. Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes.
И один из кружков - совпадает [по цвету] на обеих панелях. Y uno de esos círculos es el mismo en los dos paneles, ¿vale?
В обеих ситуациях исход был известен еще до начала предвыборных кампаний. En ambas, los resultados han sido obvios antes del inicio de las campañas.
Для экономики обеих стран крайне необходимо установление прямых транспортных связей. Resulta absolutamente necesario para las dos economías que se establezcan inmediatamente enlaces de transporte directos.
Эта поездка дает прекрасную возможность для обеих сторон активизировать критические взаимоотношения. Este viaje representa una gran oportunidad para que ambas partes den nuevos bríos a una relación de fundamental importancia.
Парламентская система, а не президент-фараон, лучше подходит для обеих стран. La de un sistema parlamentario y no un presidente y faraón a un tiempo parece la mejor vía para los dos países.
А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран. Y los nuevos acuerdos sobre petróleo y gas apuntalarán a ambas economías.
В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям. En los dos países, los inversores extranjeros están abriendo instalaciones para la limpieza del algodón y ayudando a los cultivadores.
Конечно, эта идея сдерживается внутренними отношениями обеих сторон в предлагаемом альянсе. Por supuesto, la idea se ve ante obstáculos internos procedentes de ambas partes de la alianza propuesta.
Дипломатические протоколы, ожидающие ратификации парламентами двух стран, стали жертвами просчётов с обеих сторон. Los protocolos diplomáticos cuya ratificación está pendiente en los parlamentos de ambos países han sido víctimas de errores de cálculo de los dos lados.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем. Ambas cámaras del Parlamento la habían aprobado y el Presidente Hamid Karzai la firmó.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!