Exemples d’usage de "облако" en russe avec traduction en espagnol

<>
Она разрывает облако газа на части. Rompe las nubes de gas.
Это облако полностью искусственное, на 100%. Esta nube es completamente, 100 por ciento, artificial.
А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале. Esta es la nube de puntos de Tikal.
Но я все же.а это облако в виде котенка. Pero aún estaba, saben - ésta es una nube minino.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек Esto es todo en 3D y, por supuesto, se puede sobrevolar la nube de puntos.
Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу. Algo tan complicado como una nube, tan inestable, tan variable, debería seguir una ley simple.
В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света; Como resultado, tendemos a poner una nube invisible detrás de cada rayo de sol;
А вверху справа вы видите это черное облако двигающееся в сторону побережья. y en la parte superior derecha ven esta nube negra que se mueve hacia la costa.
От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния. Surgió una gran nube de humo, que se podía ver con claridad desde lejos.
Многие из них выпускают люциферин, люциферазу в воду, как кальмар или осьминог выпускают облако чернил. Muchos de ellos pueden liberar su luciferina, su luferasa, en el agua así como un pulpo soltaría una nube de tinta.
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы. Tira mucho más fuerte de un lado que del otro y la nube se rompe.
То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины. Lo que parece una nube atrás del borde del pico, es realmente nieve que el viento sopla desde el pico.
В самом деле, эта галактика и все остальные галактики, по всей видимости, заключены в облако невидимой материи. De hecho, esta y cualquier otra galaxia parece estar inmersa en una nube de materia oscura invisible.
И хотя облако над еврозоной может разразиться самой мощной грозой, не только оно одно угрожает мировой экономике. Y, si bien puede que la nube sobre la eurozona sea la más grande a punto de estallar, no es la única amenaza a la economía mundial.
Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако. Por ejemplo, este camarón libera sus químicos bioluminiscentes al agua tal y como un calamar o un pulpo podrían liberar una nube de tinta.
Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина. Así, es tanto una nube física del cielo como algo a lo que uno puede subir, como una nueva cima de Londres.
И здесь вы можете увидеть что-то, что выглядит как облако и в то же время является самим облаком. Y en esto, tendrías como un - algo que se parece a una nube y es, a la vez, una nube.
Вот здесь пролет через облако точек Тикаля а здесь он воспроизведен и текстурирован на базе фотографий сделанных на объекте. Y aquí estamos sobrevolando la nube de puntos de Tikal y aquí se ve dibujado y con texturas fotográficas de las imágenes que tomamos del sitio.
Итак, мы видим галактику и фиксируемся на этом, однако на самом деле тут облако темной материи, которое оказывает основное влияние на структуру и динамику галактики. Así que vemos la galaxia y nos fijamos en ella, pero en realidad es la nube de materia oscura la que domina la estructura y la dinámica de esta galaxia.
Во время беседы с кем-либо на конференции TED, вы можете видеть его облако тегов - слова, связанные с данным человеком из его блога или личных веб-страниц. Mientras interactúa con alguien en TED, tal vez podría ver una nube de palabras de las etiquetas, las palabras que están asociadas con esa persona en su blog y páginas web personales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !