Verwendungsbeispiele von "опыта" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Вот пример из моего опыта. Bueno, aquí tenemos un ejemplo de mi propia experiencia.
Подобным образом, многие рынки все еще находятся на ранней стадии развития, и должны строиться на основе согласованного потребительского образования и опыта. Asimismo, muchos mercados se encuentran aún en las primeras fases de desarrollo y se deben consolidar mediante ensayos y a la vez formación de los consumidores.
Потребность в приобретении опыта по различным вопросам и участие в принятии около 60 резолюций в год (не говоря уже о заявлениях Президента по тем же вопросам, которые имеют меньше юридической силы, но принятие которых требует единогласия) проверит возможности Индии и ее навыки ведения переговоров. La necesidad de adquirir conocimientos especializados sobre diversos temas y participar en la adopción de aproximadamente 60 resoluciones por año (por no hablar de Declaraciones del Presidente sobre los mismos temas, que tienen menos fuerza legal, pero cuya adopción requiere unanimidad) pondrá a prueba la capacidad y las habilidades de negociación de la India.
Да, из моего личного опыта. Sí, hablo por experiencia propia.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Los resultados constituyen una decisiva base de datos de la experiencia.
Из нашего опыта, есть три ингредиента. En nuestra experiencia hay tres ingredientes.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. No hay una progresión en los asuntos de la experiencia humana.
У нас есть сотни лет опыта. Hay cien años de experiencia.
У американского опыта есть более широкие последствия. La experiencia de los EE.UU. tiene consecuencias mayores.
Можно начать с личной истории, с опыта. Puede ser una historia, puede ser experiencia.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
У неё больше опыта, чем у меня. Ella tiene más experiencia que yo.
Получение опыта - это принятие участия в жизни. Tener una experiencia significa participar en el mundo.
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? ¿Podrá aprender de la experiencia?
В конце концов, я начал с опыта. En última instancia, comencé con la experiencia.
Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти: La segunda trampa es una confusión entre experiencia y la memoria:
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. Ya saben, palabras sencillas se pierden en las arenas movedizas de la experiencia.
У него есть моменты опыта, один за другим. Tiene experiencias, una tras otra.
Я говорю это на основании своего собственного опыта. Lo digo basándome en mi propia experiencia.
Этот хирург имеет 3 000 часов лапароскопического опыта. Este cirujano tiene más de 3,000 horas de experiencia laparoscópica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!