Verwendungsbeispiele von "орбиты" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Я смотрю на орбиты планет. Veo las órbitas de los planetas.
Это фотография сделана с орбиты. Esta es una imagen tomada desde órbita.
Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты. Se necesitarían 800 para alcanzar la órbita.
чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна. En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. Vista desde, en este caso, desde fuera de la órbita de Saturno.
И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус. Y si conozco la escala de la órbita, conoceré el radio.
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики. Esta enorme masa de estrellas mantiene a las estrellas de la galaxia en orbitas circulares.
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее. Aprendemos sobre su órbita, el periodo de su órbita y demás.
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. Y las cosas relacionadas con Ford ingresarán en su orbita y girarán a su alrededor.
Дизайн требовался для геостационарной орбиты, 42 км от земли, 100 метров диаметр линзы. El diseño requería una órbita geosíncrona, 41900 km arriba, lentes de 100 metros de diámetro.
Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей. Desviar un asteroide de su órbita cuando todavía se encuentra a cientos de millones de kilómetros de la Tierra es una empresa factible.
В ней есть существенное количество астероидов между орбитой Земли и вплоть до орбиты Юпитера. Tiene un número bastante grande de asteroides entre la órbita de la tierra y la órbita de Júpiter.
Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас. Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos.
Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли. Bueno, estamos bastante seguros que fueron cambios muy pequeños en la cantidad de luz solar que llegaba a la Antártida provocada por cambios naturales en la órbita terrestre.
В заключении я покажу вам ролик, который на базисном уровне продемонстрирует вам, как двигаются орбиты, в трёх измерениях. Para terminar, les mostraré una animación que básicamente muestra cómo estas órbitas se han estado moviendo, en tres dimensiones.
И это было шокирующе, потому что это было именно то, что нам было нужно эти сделанные с орбиты фотографии. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido.
В действительности, мы можем кликнуть где-нибудь во Вселенной и сделать это центром Вселенной, а все остальное станет на орбиты. Podemos hacer clic en cualquier cosa en Universo y hacer que se vuelva el centro del universo, y todo lo demás ingresará en su orbita.
За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шеклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты. En siete años podríamos llevar una misión industrial a Shackleton y demostrar que puedes proveer una realidad comercial en órbita baja.
Если бы внутри не было массивных объектов, они бы не вращались либо вращались бы гораздо медленнее, потому что то, что определяет их вращение - это количество массы внутри орбиты. Si no hubiera objetos masivos, estas cosas se irían flotando, o se moverían a una velocidad mucho menor porque lo que determina cómo se mueven es cuánta masa hay dentro de su órbita.
Если Запад не будет действовать быстро, смерть бен-Ладена вполне может привести к крупной реорганизации мировой политики, отчасти подпитываемой сходом Пакистана со стратегической орбиты Америки и его переходом на стратегическую орбиту Китая. A menos que Occidente actúe con premura, la muerte de Bin Laden probablemente resulte en un importante realineamiento de la política mundial, impulsado en parte por el paso de Pakistán de la órbita estratégica de Estados Unidos a la de China.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!