Sentence examples of "подумав" in Russian

<>
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными. Pienso que mi abuela naturalmente creía que todos sus nietos eran especiales.
На следующий день, подумав, что он может быть и прав, Así que al día siguiente, saben, después de que pensé, "Bueno, él podría estar en lo cierto."
Немного подумав, мы решили, что будет проще показать на несмертельном лазере. NO MIRE DIRECTAMENTE CON SU OJO RESTANTE Ahora, después de pensar en esto un poco, pensamos que, ya saben, probablemente sería más sencillo hacer esto con un láser no letal.
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав: Puede ser que ustedes hayan tenido grandes planes, pero no los llevaron adelante porque pensaron:
Давайте немного подумаем о данных. Pensemos un poco sobre los datos.
И я подумал - что ж тут удивительного? Y yo creo que - eso no es tan sorprendente, ¿no?
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("¡Piénsese en el final!"), decían los romanos.
На первый взгляд, вы подумаете: A primera vista uno piensa:
Ну, насчёт Сильвии Браун, я бы так и подумал. Bueno, en el caso de Sylvia Browne, creo que así es.
Подумайте о Швейцарии или Индии. Piénsese en Suiza o la India.
Подумайте об игре в шахматы. Piensen en el ajedrez.
Вы можете подумать, что это какая-то странная идея. Ahora, pueden creer que esa es una idea bizarra.
Подумайте о разнице между дружбой и знакомством. Piénsese en la diferencia entre amigos y conocidos.
Но подумайте о личном интересе. Pero, piensen en el interés personal.
Можно подумать, он гонялся за зябликами, но это не так. Quizá crean que perseguía pinzones, pero no fue así.
Вы можете подумать, что в этом нет ничего удивительного. Podría pensarse que esto no es sorpresivo.
Однако подумайте вот о чём. Pero piensen en esto.
Подумайте обо всём, что было невозможно, эти десять лет научили нас Si toman todo lo que era imposible, Creo que una de las cosas que estamos aprendiendo de esta era.
Подумайте о Китае, Индии, Малайзии, Индонезии, Бразилии, Южной Корее и Турции. Piénsese en China, la India, Malasia, Indonesia, el Brasil, Corea del Sur y Turquía.
Подумайте о библиотеках или прачечных. Piensen en las bibliotecas y las lavanderías.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.