Exemples d’usage de "поимки" en russe avec traduction en espagnol

<>
Но со дня поимки Саддама Хусейна они стали проявлять все большую агрессивность. Pero desde la captura de Saddam Hussein se han vuelto cada vez más activos.
Террористы организованы, и группа может продолжить свою активность даже после поимки одного из её членов. Los terroristas están organizados, y el grupo puede continuar después de la captura de un individuo.
Сравнение президентом Бушем поимки Халида Шейха Мохаммеда (которому приписывается планирование атак на Всемирный торговый центр и Пентагон) с освобождением Парижа в 1944 г. было, конечно, преувеличением, но, тем не менее, этот арест явился политическим благословением для президента США. La comparación del Presidente Bush de la captura de Khalid Shaikh Mohammed (a quien se acusa de haber planeado los ataques al World Trade Center y al Pentágono) con la liberación de París en 1944 fue ciertamente exagerada, pero de todos modos no hay duda de que el arresto fue una bendición política para el presidente estadounidense.
Поимка Обайдуллы - произведенная неохотно - подрывает двусмысленные отношения пакистанских военных с талибами. La captura de Obaidullah -ejecutada a regañadientes- subraya la relación ambigua del ejército paquistaní con los talibanes.
Поимка Караджича важна еще и потому, что сербские власти сами осуществили арест. La captura de Karadzic adquiere aún más importancia porque las autoridades serbias la realizaron.
Незадолго до посадки его самолета, Пакистан объявил о поимке в Кетте Муллы Обайдуллы - заместителя неуловимого главы талибов Муллы Омара. Poco antes de que su avión aterrizara, Pakistán anunció la captura en Quetta del mullah Obaidullah, segundo del mullah Omar, el elusivo jefe talibán.
И прямо как сигнализация вашей машины или вашего дома, она привлекает нежелательное внимание к незваному гостю, что ведёт к его поимке или отпугивает его. Al igual que la alarma del auto o de la casa está diseñada para llamar la atención sobre el intruso para, de ese modo, llevarlo a la captura o ahuyentarlo.
Поимка Краджича и его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации, драмы и переговоров - в тот единственный момент, когда я с ним встречался. La captura de Karadzic, y su llegada al tribunal penal en La Haya, me hizo retroceder a una larga noche de confrontación, drama y negociaciones, la única vez que estuve con él.
Большинство из них - в течение 24 часов после поимки на улице. la mayoría de ellos dentro de las 24 horas de haber sido sacados de las calles.
Одним из перспективных путей для американо-иранского сотрудничества по Сирии может быть совместная поддержка миссии Совета Безопасности по установлению фактов для поимки виновников. Una vía prometedora para la cooperación EE.UU.-Irán sobre Siria podría ser la de un apoyo conjunto a una misión de investigación por el Consejo de Seguridad para descubrir a los perpetradores.
Однако нам известно, исходя из целого ряда доказательств, что именно об этом думал Буш, когда его правительство переключило свое внимание с поимки Усамы бин Ладена на войну в Ираке. Y, sin embargo, sabemos por diversas pruebas que en eso es en lo que pensaba Bush cuando su gobierno dejó de centrarse en la búsqueda de Osama ben Laden para reñir una guerra en el Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !