Usage examples of "путях" in Russian with translation to Spanish

<>
Мы стояли на железнодорожных путях, разделявших дом моего друга и пляж. Nos situamos en las vías del ferrocarril que iban de la casa de mi amigo a la playa.
На сегодняшний день можно говорить, по крайней мере, о двух путях нарушения принципа справедливости большинством международных организаций. Hoy en día, la igualdad es violada en la mayoría de las organizaciones internacionales a traves de por lo menos dos rutas.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Antes de que pudiera darme vuelta, todos en las vías estaban corriendo y gritando.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая. Además, sigue construyendo su "sarta de perlas" de bases militares en todos los puntos principales de las rutas de transporte marítimo a lo largo del "arco de inestabilidad" comprendido entre Oriente Medio y la costa de China.
В Азии возник общий страх, что Китай стремится использовать свою растущую морскую мощь, чтобы доминировать не только в развитии богатой углеводородами акватории Южно-китайского моря, но и в морских путях, которые сегодня являются одними из наиболее интенсивных в мире. En Asia ha surgido un miedo generalizado a que China pretenda utilizar su fuerza marítima en aumento para dominar no sólo la explotación de las aguas, ricas en hidrodcarburos, del mar de la China Meridional, sino también sus rutas de navegación, que son de las que tienen más tráfico marítimo del mundo.
Это был День пути Авраама. Era el día del camino de Abraham.
У Европы впереди два пути. Europa tiene dos posibles vías por las que avanzar.
палестинцы же выбрали противоположный путь. los palestinos escogieron la ruta opuesta.
Другие люди проходят обратный путь. Otra gente hace el viaje contrario.
И мы прошли весь этот путь наверх. Y caminamos por este sendero, todo el camino hacia arriba.
Жизнь - это долгий, долгий путь. La vida es un largo, largo camino.
Путь Японии к гармоничному упадку La vía del Japón hacia un declive armonioso
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Dejen siempre que los profesores marquen la ruta.
Путь Садата 30 лет спустя El viaje de Sadat, 30 años después
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве. Ciertos elementos de este sendero europeo pueden ser relevantes para la propia cooperación regional de Asia.
Поведенческим финансам предстоит длинный путь. El comportamiento financiero tiene un largo camino.
Путь к повторному финансовому урегулированию La vía hacia una nueva reglamentación financiera
Они хотят держать морские пути открытыми. Ellos quieren mantener las rutas marítimas abiertas.
Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. Ese es el viaje de autoexpresión y autorealización que estamos transitando.
Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией. Un médico puede elegir un sendero secular o intentar integrar una fe tradicional con una profesión moderna.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!