Ejemplos del uso de "пытаюсь" en ruso

<>
Вот что я пытаюсь сделать. Eso es lo que estoy tratando de hacer.
И все же, я пытаюсь в каждом здании воссоздать наш богатый и загадочный внутренний мир. Y, no obstante, yo procuro, en cada construcción, tomar ese mundo virtual, que es tan enigmático y tan rico, y crear algo en el mundo real.
И я пытаюсь жить своей мечтой, Trato de hacer mi sueño realidad.
Я пытаюсь вам показать очень многое, Estoy tratando de enseñarles mucho.
Я пытаюсь обратить внимание людей на эту проблему. Lo que trato de hacer con mi trabajo es materializarlo.
Я пытаюсь разрабатывать домашние решения на наши проблемы. Trato de desarollar soluciones adecuadas para nuestros proprios problemas.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. Trato de refinarlas hasta llegar a formas bien simples.
Вот здесь я пытаюсь привести всё в порядок. y aquí estoy tratando de organizar las cosas.
Я не очень общительный, но я пытаюсь это исправить. No soy muy sociable pero trato de hacer un esfuerzo.
Но, иногда я пытаюсь поставить себя и в это положение. Pero a veces trato de ponerme en esa posición.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу. Eso es lo que trato de mostrar en mi espectáculo.
Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей. Es lo que vengo tratando de explicar desde hace tiempo.
И помню, как стою под горячим душем и пытаюсь разморозить пальцы. Y recuerdo estar bajo la ducha caliente tratando de descongelar mis dedos.
Я пытаюсь сказать вам, что сейчас идет новая волна на континенте. Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente.
И в моей работе я пытаюсь найти пути использовать и раскрыть это. Y a través de mi trabajo he tratado de encontrar formas de aprovecharlo y descubrirlo.
И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией. Estoy tratando de hacer la conexión entre esta idea y la melodía.
А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду. Y aquí estoy yo mismo tratando de no mojarme al probar los sensores que abren el agua.
Я не пытаюсь, конечно же, умалить тяжесть борьбы с обстоятельствами и её эффект. Y, ciertamente, no estoy tratando de minimizar el impacto, el peso, de la lucha de una persona.
Так что я пытаюсь пересмотреть историю и воздать должное тем, кто этого заслужил. Estoy tratando de revisar la historia, y darle a esta gente más crédito del que tienen.
Синие флажки изображают растения, которые я сфотографировала, красные - места, в которые я пытаюсь попасть. Las banderas azules representan cosas que ya he fotografiado, y las rojas son los lugares a los que todavía estoy tratando de llegar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.