Usage examples of "рисками" in Russian with translation to Spanish

<>
Любой из них связан с расходами и рисками. Ninguna de ellas está exenta de costos o de riesgos.
Поэтому нам сложно с рисками, которые не являются повседневными. Así que tenemos problemas con los riesgos que no son muy frecuentes.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются. Por fortuna, nuestras instituciones internacionales de gestión de riesgos están mejorando constantemente.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции. Quienes se oponen a una supervisión prudencial del riesgo sistémico adoptan dos posturas diferentes.
Ясно одно - управление рисками в отделении инвестиций пока не работает. Y se desveló, por lo visto, esto todavía no funciona bien con la gestión de riesgo en la banca de inversiones.
Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками? ¿No deberían esperar hacer frente a riesgos?
Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками. Sin embargo, ello dio lugar a dos fenómenos relacionados con la gestión del riesgo.
Компании знают, что убедительность стратегий управления рисками зависит от надежных данных. Las empresas saben que las buenas estrategias de gestión de riesgos dependen de datos sólidos.
В результате рыночные риски могут быть уравновешены рисками индивидуальных участников рынка. A consecuencia de ello, se pueden equiparar los riesgos de mercado con los riesgos que afrontan los participantes individuales en los mercados.
СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. SEÚL - Las economías emergentes se enfrentan a importantes incertidumbres y a graves riesgos a la baja.
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками - это нелегкий процесс. Además, la concepción de nuevos productos en materia de gestión de riesgos no es fácil.
Данные учреждения, привлечённые обещанными им высокими прибылями, неизменно пренебрегали рисками падения цен. Dichas entidades, atraídas por las elevadas tasas de rendimiento prometidas, pasaron por alto invariablemente los riesgos descendentes.
Профессии родителей также связаны с интеллектом ребенка и более поздними рисками болезни: Las ocupaciones de los padres también están relacionadas con la inteligencia de su hijo y un posterior riesgo de enfermedad:
Система, которая обобществляет убытки и приватизирует доходы, обречена на неправильное управление рисками. Un sistema que socializa las pérdidas y privatiza las ganancias está condenado a gestionar mal el riesgo.
Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США; Mejorar el manejo de los riesgos potenciales relacionados con la confiabilidad a largo plazo y la seguridad de la capacidad de disuasión de los EU;
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. Los productos financieros que se crearon no gestionaron el riesgo, sino que lo aumentaron.
Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками? ¿Llamar a reducir los impuestos, el gasto y la deuda del gobierno, que son los principales riesgos sistémicos?
Более того, современные методы динамического хеджирования значительно улучшили возможности управления такого рода рисками. Más aún, las técnicas modernas de cobertura de modo dinámico (dynamic hedging) han mejorado la capacidad de manejar estos riesgos.
Сегодня ничего нельзя сделать для того, чтобы компенсировать ошибки управления рисками в прошлом. No podemos hacer nada hoy para compensar los fallos de gestión de riesgos en el pasado.
большинство из них могут достаточно хорошо справиться с краткосрочными рисками инфляции и росту. la mayoría probablemente maneje los riesgos a corto plazo de inflación y crecimiento razonablemente bien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!