Exemplos de uso de "самому" em russo com tradução para o espanhol

<>
Китайские лидеры последовали самому странному уроку 1989 г. Los líderes chinos abrazaron el legado más desconcertante de 1989.
Но сначала надо определиться самому. Pero tienes que tomar esa decisión por ti mismo.
Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь. Autonomía, el impulso que dirige nuestras propias vidas.
Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку. Pero la parte más dramática del libro tiene que ver con el mismo Mubarak.
Самому НАТО пора провести долго откладываемую трансформацию. La OTAN misma también debe emprender una muy postergada transformación.
В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой. Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio.
в общем по самому длинному маршруту по которому только можно двигаться. básicamente la ruta más larga que podemos tomar.
Могло бы показаться, что ты даришь подарок самому себе. Podría parecer que te estás dando un regalo a ti mismo.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. La UE no puede dejar que Chipre se cueza en su propia salsa, sobre todo porque, como Estado miembro, la isla está resultando un compañero incómodo.
Все это приводит меня к третьему и, возможно, самому проблематичному предположению: Esto me lleva a la tercera, y quizás más problemática de las suposiciones:
Я написал целую книгу пытаясь объяснить это себе самому. Escribí todo un libro para intentar explicármelo a mí mismo.
Католики исповедуются своим священникам, а не самому Богу. Los católicos se confiesan con sus sacerdotes, no con el propio Dios.
Однако, самому старому камню на Земле всего 3.6 миллиарда лет. La roca más antigua de la Tierra tiene sólo 3.600 millones.
Тогда я понял,что мне придется самому заняться земельными работами. Y sentí que realmente tendría que ir allá y realizar yo mismo algunos trabajos en tierra.
Parmalat стремилась к тому же самому на рынке молочной продукции длительного хранения. Parmalat quería hacer lo propio en el mercado de la leche uperizada.
Если вернуться к самому важному вопросу - "Есть ли жизнь за пределами Земли?", Volviendo a la cuestión más importante, "¿Hay alguien más ahí fuera?"
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?" "Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?"
В самом деле, список неудач предшествует созданию израильской государственности и самому Накбеху: En rigor de verdad, la lista de desilusiones data de antes de la condición de estado israelí y de la propia Nakbeh:
Один раз в год самому быстрому мальчику в посёлке оказывается честь стать женщиной. Una vez al año, el niño más rápido de cada caserío tiene el honor de convertirse en mujer.
Тогда почему мы следуем за фундаменталистами к самому сердцу их безумия? ¿Por qué, entonces, seguimos a los fundamentalistas hasta el centro mismo de su locura?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!