Usage examples of "скачать" in Russian with translation to Spanish

<>
детальное описание можно скачать из Интернета. las instrucciones se pueden descargar en Internet.
Несколько лет назад я написал компьютерную программу, под названием "TreeMacker", вы можете скачать её с моего сайта. Así que escribí un programa hace varios años llamado TreeMaker que pueden bajar de mi sitio web.
На сайте вы можете скачать модели, чертежи и сделать их сами. Se puede visitar la página web, descargar todos los archivos de diseño y fabricarlos.
Вот ролик на YouTube, который вы можете скачать и посмотреть, если вы хотите рассказать другим людям о виртуальной аутопсии. Hay un video en YouTube que pueden bajar y mirar si quieren transmitir la información a otras personas sobre las autopsias virtuales.
Это стоит всего 3 доллара, чтобы скачать, распечатать и сшить в виде обычной старой книги. Cuesta unos tres dólares descargar, imprimir y encuadernar un libro común.
Этот документ (пока на английском языке, перевод будет доступен в ближайшее время) можно скачать по адресу: Se puede descargar este documento (por el momento solo en inglés, pero se ofrecerán traducciones dentro de poco) en la siguiente dirección:
Это, в основном, стоимость копирования, чтобы отсканировать и упаковать, для того чтобы вы могли скачать, распечатать и сшить всё это вместе, мы бы могли достигнуть этого. Si ese puede ser el precio de fotocopiar para digitalizar, hacer el OCR, consolidarlo de manera que se pueda descargar, imprimir y encuadernar, todo el proceso, entonces habríamos logrado algo.
Он скачал данные спутника NASA SOHO, и вот так обнаружил их. Descargó datos del satélite SOHO de la NASA, y así es como los encontró.
Также с собственным магазином приложений, откуда можно скачивать программы. Y con su propia tienda de aplicaciones, donde pueden bajar programas.
Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности. Nos permiten sublimar en la cultura de lo interactivo, descargada, transmitida, realidad en HD.
Я скачал программу, которая обещает увеличить размер изображения без потери качества. Bajé un programa que promete ampliar una imagen sin que haya pérdida de calidad.
Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации, Y literalmente unos minutos antes había descargado este artículo científico sobre cálculos en defecación aviar.
В конце-концов, она стала входить в списки самых скачиваемых песен на многочисленных музыкальных сайтах. Al final, fue una de las más bajadas de un montón de músicas transmitidas.
И за три месяца, с тех пор как этот проект был опубликован, его уже скачали более полумиллиона раз. En los tres meses que este proyecto ha estado abierto al público ha sido descargado más de medio millón de veces.
Но любимой частью проекта для меня явилась не просто съёмка клипа с помощью лазеров, а размещение его в открытом доступе, в качестве проекта Google Code, в котором можно скачивать блок данных и часть исходного кода, чтобы сделать свои собственные версии клипа. Y creo que una de mis partes favoritas de este proyecto no fue sólo grabar un video con rayos láser, sino que también abrimos su código al público y lo dejamos como un proyecto Google Code donde la gente podía descargar el código fuente y muchos datos para construir sus propias versiones del clip.
И его можно будет скачать на сайте WorldwideTelescope.org, недавно созданном. Y estará disponible en el sitio web Worldwidetelescope.org, que también es algo nuevo.
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете и его можно скачать бесплатно. El software que permite esto está publicado en mi sitio web y cualquier persona puede descargarlo de manera gratuita.
Полный текст около 3000 отчетов Академий можно найти в Интернете (на www.nap.edu), и скачать бесплатно в любой из 146 стран. El texto completo de alrededor de 3,000 informes de las Academias está disponible en línea (en www.nap.edu), y pueden descargarse de manera gratuita en 146 países.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!