Ejemplos del uso de "совершенно" en ruso con traducción "completamente"

<>
а вода была совершенно черной. y el agua era completamente negra.
Мы в совершенно новом мире. Estamos en un mundo completamente nuevo.
Это был совершенно неожиданный результат. Este fue un resultado completamente inesperado.
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, ¿Se sienten a veces completamente abrumados.
Мы тогда увидим совершенно другую картину. Entonces verán un cuadro completamente diferente.
Эта вещь для меня совершенно бесполезна. Esta cosa me es completamente inútil.
Её длинные волосы были совершенно мокрыми. Su largo cabello estaba completamente mojado.
Это совершенно не относится к делу. Eso es completamente irrelevante.
что создает нам совершенно новые проблемы. nos crea problemas completamente nuevos.
И это совершенно новые задачи для руководства. Y esto es un reto de liderazgo completamente nuevo.
Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации. Europa central se encuentra en una situación completamente nueva.
И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное. Y las alucinaciones son completamente diferentes.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Si erramos con las unidades, estaremos completamente perdidos.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Matemáticas muy similares, pero había una simetría completamente nueva.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата. Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat.
Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи. Además, los sistemas de ambos países son completamente desiguales.
Это значит, что многие люди остаются совершенно неудовлетворенными Esto significa que hay muchos que quedan completamente insatisfechos.
мы хотим заново покрывать его совершенно новой поверхностью. Vamos a recubrirla con una superficie completamente nueva.
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили? Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta?
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.