Ejemplos del uso de "соподчиненное предложение" en ruso
И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов.
Y la propuesta ha sido construir más plantas de carbón.
Когда он видел точку, он знал, как заставить предложение звучать так, что оно закончилось, а не повисло в воздухе.
Cuando veía un punto, sabía cómo hacer que la frase sonara como terminada, en lugar de quedarse por allá arriba.
Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
Lo que yo sugeriría es lo que denomino Autoridades de Servicio Independientes.
Когда мужчины читают это предложение, и смотрят на него, они видят это.
Entonces, los hombres leen esto, y ven esta oración y la leen así.
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
Existen docenas o veintenas de verbos de este tipo y cada cual da forma a su frase.
И мое последнее предложение состоит в том, что если вам предстоит митинг, и вы обладаете властью, то просто отмените этот митинг.
Y la última sugerencia que tengo es que, si tienen planeada una reunión, y pueden hacerlo, sencillamente la cancelen, cancelen esa próxima reunión.
Есть предложение учредить институт, что потребует уже немалых затрат.
Hay una propuesta que en realidad planteó un instituto.
Например, вот одно и тоже предложение, написанное на английском и на голландском языках с использованием тех же самых букв алфавита.
Por ejemplo, aquí está la misma frase escrita en inglés y la misma frase escrita en holandés usando las mismas letras del alfabeto.
Это предложение, о котором много говорят в Европе.
Esta es una propuesta que se ha considerado firmemente en Europa.
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом.
Entonces lo que propongo es que imaginemos entre todos algo llamado una "ciudad bajo estatuto".
Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение.
Después, al saber la ubicación geográfica y el tiempo, podemos deducir el tiempo climático que había cuando la persona escribió la oración.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Recordarán cuál fue la propuesta constitucional china:
И предложение Перри состояло в том, чтобы жители Техаса молились о дожде.
Y la solución política de Perry fue pedirle a la gente de Texas que rezara por lluvia.
очень смелое предложение, по созданию широкой сети проката велосипедов.
con una propuesta muy seria, un servicio para compartir bicicletas, una empresa grande.
Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного.
La armonía es la sugerencia de algo, que abraza y es universal, y de eternidad y del momento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad