Exemplos de uso de "старого" em russo com tradução para o espanhol

<>
От старого автомобиля есть некоторая польза: Todavía es posible aprovechar el viejo vehículo:
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Идя по улице, я повстречал старого друга. Caminando por la calle, me encontré con un viejo amigo.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя. El liderazgo parecía alejarse del antiguo régimen de Jiang.
Я случайно встретил старого друга в Токио. Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio.
Также у старого светского/религиозного разделения нет больше такой значимости. Tampoco la antigua división entre laicos y religiosos tiene tanta prominencia.
Кто из вас знает Стадса Теркеля, старого радиоведущего? ¿Hay alguien aquí que tenga edad para conocer a Studs Terkel, aquel viejo hombre de la radio?
Сегодня сам Запад осознает заносчивую самонадеянность, лежавшую в основе старого убеждения. Hoy en día, la mayor parte de Occidente percibe la arrogante presunción que se encuentra en el corazón de esa antigua creencia.
Это, безусловно, было также и продолжением старого стереотипа. Por supuesto, esto no hacía más que dar continuidad a un viejo patrón.
Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого. Usando la antigua manera de pensar, de la infraestructura nacional, y tuberías, es muy caro.
Здесь неокортекс изображён в виде прямоугольника поверх старого мозга. Y voy a representar a la neo-corteza aquí, por esta caja que se encuentra encima del cerebro viejo.
Сообща мы сможем предотвратить появление серебряного занавеса в Европе взамен старого железного. Juntos podemos evitar que una cortina de plata reemplace la antigua cortina de hierro de Europa.
Многие из нас боролись против кажущейся "реставрации" старого режима. Muchos de nosostros luchamos en contra de la aparente "restauración" del viejo régimen.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: Pero esto tal vez sólo sea posible resucitando -y actualizando- una antigua institución de la comunidad internacional:
Кирай, Мадьярский солдат Старого Европейского Света, воспитанный в аристократических традициях; Király, un soldado magiar de la vieja Europa, encumbrado en las tradiciones aristocráticas;
Часто силы безопасности являются пережитком старого режима, и нет никакой независимой политической системы. A menudo, las fuerzas de seguridad son remanentes del antiguo régimen, y no existe un sistema judicial independiente.
кто имеет право строить новую страну на руинах старого режима? ¿quién está en posibilidades de construir un nuevo país sobre las ruinas del viejo régimen?
Противники старого режима проявили мужество без безрассудства и расхождение во мнениях без фанатизма. Los opositores al antiguo régimen han demostrado valentía sin temeridad y diferencias de opinión sin fanatismo.
Так что, здесь многое поставлено на карту для старого континента. Por lo tanto, para el viejo continente hay mucho en juego.
Естественно, члены старого истеблишмента, обладающие внутренней информацией и связями, получили огромную выгоду от приватизированной собственности. Naturalmente, los miembros de la antigua clase dirigente, con sus privilegiados conocimientos y conexiones, consiguieron gran parte de la propiedad privatizada.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!