Usage examples of "сыра" in Russian with translation to Spanish

<>
Возьмите несколько перезревших кусков сыра. Tome una serie de quesos excesivamente curados.
Как куб на черном фоне, если смотреть на него через ломтик швейцарского сыра. Como un cubo sobre un fondo negro, como se vería a través de un pedazo de queso suizo.
Однажды он продал свою работу за головку сыра, потому что человек так хотел её купить. Incluso una vez cambió una obra de arte por un trozo de queso del gobierno porque la persona lo deseaba con fervor.
как-то Шарль де Голль сказал, что трудно управлять страной, в которой есть 246 видов сыра. al fin y al cabo, según la célebre afirmación de Charles de Gaulle, resulta difícil gobernar un país con 246 clases de quesos.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. Había arrollado frío de pavo, arrollado de jamón y embutidos de carne asada y queso en cubos pequeños.
Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра. Algunos comentaristas franceses expresan su temor de que en un mundo de comercialiación mundial por la red Internet, dejará de haber lugar para una cultura que aprecia centenares de clases diferentes de quesos.
Как граждане могут понять, что в Брюсселе люди не пытаются продавать кривые или круглые огурцы, бананы разных размеров, или что кто-то собирается запретить наши сорта сыра.' "¿Cómo puede un ciudadano entender que en Bruselas no se inventan de verdad los pepinos los pepinos curvos o redondos, plátanos de diversos tamaños o que nadie nos va a prohibir el queso de Olomouc?".
Решение заключается в том, чтобы "убедить население, что низкосортный зелёный сыр [т.е. ценные бумаги, печатаемые центральным банком] - это практически то же самое, и что фабрика по производству низкосортного зелёного сыра [т.е. центральный банк] находится под контролем населения.". La solución es ampquot;persuadir al público de que el queso verde (o sea, los billetes impresos por el banco central) es prácticamente el mismo y de tener una fábrica de queso verde (es decir, un banco central) bajo control públicoampquot;.
Как сказать "сыр" на немецком? ¿Cómo se dice "queso" en alemán?
Этот сыр изготавливается из козьего молока. Ese queso está hecho de leche de cabra.
Этот сыр сделан из козьего молока. Ese queso está hecho de leche de cabra.
"Где же мой сэндвич с сыром?" "Quiero mi sándwich de queso."
Как я обожаю сэндвич с сыром!" Me encantan los sándwiches de queso."
Пираты очень любят сэндвичи с сыром. A los piratas les gustan los sándwiches de queso.
Никто не собирается запрещать наши сыры Nadie quiere prohibirnos el queso de Olomouc
В моём бутерброде мясо, сыр и помидоры. Tengo carne, queso y tomatas en mi bocadillo.
Мы швейцарцы знамениты своим шоколадом и сыром. Nosotros los suizos somos famosos por nuestros chocolates y quesos.
Джошуа тоже очень любит сэндвич с сыром. Y a Josué también le encantan los sándwiches de queso.
Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр. Dejemos sólo a Bob, que tiene el trasero parecido a ésto, como queso suizo.
И, между прочим, моему Богу не обязательно появляться на хлебе с сыром. Y, a propósito, mi Dios no tiene necesidad de aparecerse en un pan de queso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!