Ejemplos de uso de "том же" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos1778 mismo1735 otras traducciones43
Мы находимся в том же отеле? ¿Estamos en el mismo hotel?
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне: Política y cultura no funcionan en el mismo nivel:
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он. Otra vez, diré las palabras en el mismo orden que él usó.
И возможность постройки третьего трубопровода на том же направлении уже обсуждается. Además, ya se habla de la posibilidad de construir un tercer tubo por el mismo recorrido.
Я по-прежнему езжу на том же Форде, которому 4 года. Todavía manejo el mismo Ford viejo de hace cuatro años.
В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом. En el mismo sentido, consideremos un caso totalmente diferente, el de Yemen.
Я проверил, сколько заплатила экономика США в том же году за войну в Ираке. Y estaba mirando lo que se destinó a la guerra en Irak en el mismo año.
Почему они не должны быть представлены на том же уровне, что Италия или Франция? ¿Por qué no han de estar representados ellos en la misma escala que Italia o Francia?
Но, если Франция скажет на референдуме "да", Европу ожидает продолжение в том же духе. No obstante, Europa seguirá recibiendo más de lo mismo si los franceses votan Sí.
Между прочим, значение это превосходит в тысячи раз КПД батарейки при том же воздействии. Por cierto, que eso es casi mil veces más eficiente de lo que sería una pila, haciendo lo mismo.
Конституционный Договор является отражением нашего желания продолжать в том же духе, продолжать работать вместе. El Tratado Constitucional es un reflejo de nuestro deseo de seguir por la misma vía y continuar con la colaboración mutua.
Другими словами, мужчины не могут находиться находиться в одном и том же физическом пространстве с женщинами. En otras palabras, como hombres, uno simplemente no puede compartir el mismo espacio físico con las mujeres.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными. El mismo estudio halló que la sonrisa es tan estimulante como recibir 16.000 libras esterlinas en efectivo.
А вот, Шурека Гунди, она также живет со своей семьей в палатке на том же шоссе. Esta es Sureka Gundi, ella también vive con su familia en una choza al lado de la misma mediana de la autopista.
Но атомы в руке могут вдруг подвинуться одновременно, в одном и том же направлении, снова и снова. Pero los átomos en la mano podrían de repente moverse de la misma manera al mismo tiempo, una y otra vez.
Целый ряд церквей, построенных в том же стиле на территории всей Европы, имели общий календарь и литургию. Una red de iglesias (construídas en el mismo estilo a lo largo de Europa) compartían calendario y liturgia.
Есть несколько, от 5 до 10, стран в Африке на том же уровне, что Швеция и США. Hay un número, de 5 a 10 países en África, que tienen el mismo nivel que Suecia y EE.UU.
В том же году первым из развивающихся стран Китай издал свою Национальную программу по проблеме изменения климата. Ese mismo año, China emitió su Programa Nacional sobre Cambio Climático, el primero generado por un país en desarrollo.
В Германии ее называют "активизирующая социальная помощь" или "комби зарплата", но суть ее заключается в том же: En Alemania, esto se llama "activar la ayuda social" o "salarios combi", pero el principio es el mismo:
Но часть из них возбудится, даже когда я наблюдаю прикосновение к другому человеку в том же регионе. Pero un subconjunto de ellas se activará incluso cuando vea que acarician a alguien en la misma zona.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.