Verwendungsbeispiele von "точке" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Мы зафиксировались в этой точке. Detuvimos el mundo en este punto.
Теперь мы вернулись к исходной точке: Ahora volvemos a estar en el punto de partida:
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке. Es casi como si estuviéramos regresando al punto de partida.
Это не набор данных в одной временной точке. Pero no es un punto en ese momento en el tiempo.
Ни в одной точке пожарник не будет выше скрипача. En ningún punto el bombero se verá más alto que el violinista.
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга. Los niveles más altos de densidad demuestran que hay mayor actividad en ese punto del cerebro.
Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке. Existe el riesgo de que Gran Bretaña ahora pueda estar acercándose a ese punto.
Они обнаружили мутацию в одной точке, в гене, ответственном за контроль отмирания клеток. Y encontró una mutación de punto en el gen responsable de controlar la muerte celular programada.
И тогда можно представить, что структура E8 существует в каждой точке пространства-времени, Y de esta forma, la forma en que entra en juego el E8 sería como una figura que está atada en cada punto en el espacio tiempo.
Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу. Y eso, en realidad, expresamente como punto de partida del primer sabático, me funcionó muy bien.
И теперь это верёвка, которая знает нагрузку на верёвку, в любой точке этой верёвки. Ahora esto es una cuerda que sabe cuanto peso esta cargando en cualquier punto particular en la cuerda.
Согласно этой точке зрения достаточно голословно утверждается, что экономический рост требует наличия двух условий: Sin rodeos, ese punto de vista sostiene que el crecimiento requiere de dos cosas:
Согласно данной точке зрения, мы просто бросили игральные кости и выиграли пять раз подряд. Según este punto de vista, simplemente echamos a rodar los dados y ganamos cinco veces seguidas.
Согласно этой точке зрения, Азия, возможно, и процветает в экономическом отношении сегодня, но это временное явление: Según este punto de vista, actualmente Asia puede estar bien económicamente, pero hay que esperar:
Поиск ответа занял 15 лет и лишь сегодня привёл к начальной точке, дающей возможность отвечать на такие вопросы. Ha sido una investigación de 15 años sólo para llegar al punto de partida de ahora, para poder responder a esas preguntas.
Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин. Según este punto de vista, muchos procesos celulares y orgánicos, por tanto, se degradan simultáneamente y el envejecimiento tiene muchas causas.
Те, кто принимает решения, не пришли к согласию по поводу того, насколько близко мир подошел к климатической "точке невозврата". Quienes toman decisiones no han percibido lo cerca que puede estar el mundo del "punto de inflexión" climático.
период размышлений может стать тщетным для федералов, но он также доказывает, что, даже остановившись на мертвой точке, ЕС продолжает существовать. el período de reflexión puede ser frustrante para los federalistas, pero también demuestra que, incluso en un punto muerto, la UE continúa.
Достаточно поместить нужную информацию на микросхему, что даст возможность выполнить тысячи анализов на месте наблюдения пациента в любой точке мира. Ponerlos en un chip, permitiendo hacer miles de pruebas en el punto de atención en cualquier parte del mundo.
Случись подобное в странах Персидского залива, мир, несомненно, приблизился бы к мертвой точке, принимая во внимание количество поставляемой ими нефти. Si el caos visto en Libia se produce en los países del Golfo Pérsico, por ejemplo, el mundo podría llegar literalmente a un punto muerto, dada la cantidad de petróleo que suministran.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!