Exemples d’usage de "трети" en russe avec traduction en espagnol

<>
Две трети не делают сбережений. Dos tercios no está ahorrando ahora.
Детская смертность уменьшилась на две трети. La mortalidad infantil se ha reducido en dos tercios.
Две трети дошли до 450 вольт. Dos tercios llegan hasta 450 voltios.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши. Las áreas secas cubren más de un tercio de la superficie terrestre.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни. Dos tercios de los alumnos en clases de apoyo son varones.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. Sin embargo, a dos tercios del camino había una barrera.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней. Y que podría salvar dos tercios de las vidas si es que es efectiva.
Одной трети мы раздавали листы и они возвращали их нам. Un tercio de la gente a la que le pasamos una hoja, nos la regresó.
Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова. Sabemos que dos tercios de ellos van a regresar.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении. Dependemos de los polinizadores en el caso de más de un tercio de las frutas y verduras que comemos.
66 процентов студентов, две трети, предпочли получить четыре дня на размышление. 66 porciento de los estudiantes, dos tercios, prefirieron estar en el curso donde podrían cambiar de opinión.
Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны. Los gastos de defensa consumen entre un tercio y la mitad del presupuesto nacional.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель. El mundo podría perder un tercio de sus areas de cultivo para el fin del siglo.
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. De éstos, dos tercios, 22 millones, viven en el África subsahariana.
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. La mayoría de los distritos escolares gasta dos tercios de esa cantidad en nóminas y gastos indirectos.
Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин. De hecho, el 25% del electorado total dio a Blair cerca de dos tercios de las bancas de la Cámara de los Comunes.
Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу. Imaginen que dos tercios administran excelentes organizaciones, y realizan trabajos muy importantes.
Цель в данном случае сократить детскую смертность на две трети, за период 1990 - 2015. El objetivo es reducir la mortalidad infantil en dos tercios desde 1990 hasta 2015.
115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе. 115.000 de esos teléfonos de los que he hablado, que produce alrededor de un tercio del tráfico en la red.
Это последствие того, что более трети правого полушария мозга было повреждено в результате инсульта. Esa es la consecuencia de más de un tercio del lado derecho de mi cerebro dañado por el derrame.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !