Ejemplos del uso de "узнав" en ruso con traducción "enterarse"

<>
Вместо этого, я был потрясен, узнав, что все они приостановили программы помощи Гаити по "инструкциям" из США. En lugar de ello, me asombró enterarme de que todas ellas iban a suspender la ayuda, debido a vagas "instrucciones" de EEUU.
В то же время, он считал, что вероятность ядерной войны в результате кризиса составляет один к 50 (хотя, он оценил риски гораздо выше, узнав в 1990-х, что Советский Союз уже доставил ядерное оружие на Кубу). En aquel momento, pensó que la probabilidad de que el resultado de la crisis fuera una guerra nuclear podría haber sido de una entre cincuenta (aunque consideró el riesgo muy superior después de enterarse en el decenio de 1990 de que los soviéticos ya habían entregado armas nucleares a Cuba.)
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Цену ствола я узнал только там Del precio del arma, me enteré sólo allí".
Когда моя жена узнает, она будет несчастна. Cuando se entere mi mujer, no se pondrá contenta.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nos enteramos de eso unos días más tarde.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Pueden enterarse esto en los medios.
Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype. Me enteré del terremoto de Haití a través de Skype.
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях. Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada.
Но как же тогда вы можете узнать о проекте? ¿Cómo enterarse del proyecto?
Я только что узнал, что моя жена мне наставила рога. Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos.
Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке. Me enteré de que la gente había cruzado los océanos a remo.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь. Ahora los inversores se han enterado de que el primero que venda se librará de las pérdidas.
"Скорее всего, вы узнаете об этом, когда это уже произойдет", - сказал он. "Lo más probable es que se enteren ustedes después de que haya ocurrido", se burló.
Полиция Кении узнала о смерти девочки, и теперь мужчин ждет судебное разбирательство. La policía de Kenia se enteró de la muerte de la niña y se están iniciando acciones legales contra los hombres.
За последние несколько лет я узнала о Большом тихоокеанском мусорном пятне и мусоровороте. Luego, en los últimos años, me enteré de la basura del remolino del Pacífico.
Я об этом узнала только тогда, когда самолет береговых спасателей оказался надо мной. Yo me enteré de esto cuando el avión de la Guardia Costera apareció sobre mi bote.
Большинство людей с удивлением узнали, насколько мелки международные рынки зерна на самом деле. La mayoría de la gente se sorprende cuando se entera de lo poco voluminosos que verdaderamente son los mercados de granos internacionales.
А потом, когда я была на шестом месяце, мы узнали, что потеряли нашего ребенка. Entonces en el quinto mes de gestación nos enteramos de que habíamos perdido a nuestro hijo.
И мы бы никогда не узнали о 800,000 руандцах, которые были бы спасены. Además, nunca nos habríamos enterado de los 800,000 ruandeses que se salvaron.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.