Ejemplos del uso de "урал" en ruso

<>
Traducciones: todos8 urales7 otras traducciones1
Мечта о Европе свободной и целостной, от Атлантики до Урала, всё ещё ожидает своего осуществления. El sueño de una Europa libre y completa, desde el Atlántico hasta los Urales, sigue sin cumplirse.
Россия завоевала мусульманские территории в районе Волги и Урала, Кавказа и Средней Азии и жестоко подавляла любое сопротивление. Rusia conquistó los territorios musulmanes en el área del Volga y los Urales, en el Cáucaso y en Asia Central, y suprimió brutalmente toda resistencia.
Сын бедного строителя, он метеором взлетел вверх по коммунистической иерархии и стал главой партии в промышленном городе Свердловске (теперь - Екатеринбург) на Урале. Fue hijo de un trabajador pobre de la construcción y tuvo un ascenso meteórico por la jerarquía comunista hasta llegar a jefe del partido en la ciudad industrial de Sverdlovsk (ahora Yekaterimburgo) en los Urales.
Если взглянуть на число видов деревьев, произрастающих в Европе, к примеру, на территории от Урала до Англии, вы знаете, сколько существует этих видов? Si consideran el número de especies de árboles en Europa, por ejemplo, desde los Urales a Inglaterra, ¿saben cuántas hay?
Одновременно с попытками подавить чеченский мятеж Россия взяла на вооружение новый курс в отношениях с поволжскими татарами и башкирами, проживающими в своих республиках на Волге и Урале. Pero de forma simultánea a sus intentos de aplastar la rebelión chechena, Rusia ha seguido un camino muy diferente en sus relaciones con los tártaros y bashkirios del Volga, que viven en sus propias repúblicas en el área del Volga y los Urales.
Согласно Грэхему, "в конце концов, ослабленная Россия со своими обширными ресурсами и малонаселенной местностью восточнее Урала может стать объектом конкурентной борьбы между великими державами, в частности между Китаем и Соединенными Штатами." De acuerdo con Graham, "una Rusia débil, con sus vastos recursos y su escasa población al este de los Urales, podría convertirse en el blanco de competencia entre las grandes potencias, principalmente China y Estados Unidos".
Однако, несмотря на то, что Генерал де Голль однажды упомянул о Европе, простирающейся от Атлантики до Урала, определение Европы в чисто географическом отношении упускает из виду другие критерии - в том числе европейскую социальную модель и масштаб ценностей, на которых она основана - того, что значит "относиться" к Европе. Sin embargo, mientras que el General Charles de Gaulle alguna vez planteó una Europa que se extendiera desde el Atlántico hasta los Urales, la definición de Europa en términos estrictamente geográficos omite otros criterios -incluido el modelo social europeo y la escala de valores en la que se basa- de lo que significa "pertenecer" a Europa.
Согласно ISIS, опирающегося в значительной мере на документы МАГАТЭ, г-н Даниленко родился в 1934 году, работал 30 лет, "начиная с шестидесятых годов, в советском военном ядерном центре в Челябинске (Урал) и был причастен к производству синтетических алмазов методов взрыва". Según el ISIS, basándose extensamente en documentos de la AIEA, Danilenko, nacido en 1934, habría trabajado durante tres decenios, desde los años 1960, en un centro nuclear militar soviético en Tcheliabinsk (Oural) y habría participado en la fabricación de diamantes sintéticos por explosión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.