Ejemplos del uso de "условия" en ruso con traducción "condición"

<>
Условия на рынке были фантастическими. Las condiciones de mercado eran fantásticas.
Условия на рынке были отличными. Y las condiciones de mercado eran fantásticas.
Однако, ОАГ поставила два условия. La OEA, sin embargo, impuso dos condiciones.
Для ЕС эти условия неприемлемы. La Unión Europea considera que esas condiciones son inaceptables.
Погодные и ледовые условия бывали необычными. Se dieron circunstancias climáticas muy inusuales, condiciones de hielo muy difíciles.
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identificó las condiciones que determinan el "poder marítimo":
он создает условия для этого процесса. Para Kleiber se trata de las condiciones en ese mundo.
с тем, чтобы понять условия инфицирования. Así podríamos entender las condiciones de la infección.
Условия в Африке не отличаются радикально. Las condiciones no son radicalmente diferentes en África.
Теперь, каковы идеальные условия для химии? Pero, ¿cuáles son las condiciones ideales para la química?
Для умной торговли необходимы два ключевых условия: Para el comercio inteligente son necesarias dos condiciones clave:
А вот условия окружающей среды на планете. Estas son las condiciones ambientales en el planeta.
К сожалению, политические условия в России ухудшаются. Por desgracia, las condiciones políticas en Rusia están orientándose en una dirección inadecuada.
Условия, приведшие к ее долгому цветению, ослабевают. Las condiciones que permitieron su largo auge se están debilitando.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни. Crear las condiciones que favorcen la vida.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Crear una igualdad total de condiciones en el comercio es imposible.
А где можно найти такие условия Златовласки? ¿Dónde encontrar tales condiciones de habitabilidad?
Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения. Los precios más altos reflejan las condiciones básicas de la oferta y la demanda.
Некоторые утверждают, что Евросоюз должен облегчить свои условия: Algunos dicen que la Unión Europea debería flexibilizar sus condiciones:
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными. Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.