Exemplos de uso de "услуг" em russo

<>
Показатели производства и услуг умеренно улучшились. Los indicadores de los sectores de manufactura y servicios han mejorado de forma moderada.
Зажатая в тиски сфера услуг Азии Los asfixiados servicios de Asia
Вот в чём смысл базовых услуг: Aquí tenemos un servicio muy básico.
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг. Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
Теперь третья система, это результат системы услуг. El tercer sistema es el de servicio de producto.
Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем. en español, Contabilidad de la riqueza y Valuación de los Servicios de los Ecosistemas.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами. Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. libre circulación de bienes, servicios, personas y capitales.
Америка - различные виды услуг и высокие технологии. EU exporta alta tecnología y servicios.
свободе движения товаров, людей, услуг и капитала. libre movimiento de mercancías, de personas, de servicios y de capital.
Это целый пакет услуг, и это работает. Es un paquete completo de servicios, y funciona.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. Un sector de servicios pujante podría tener grandes beneficios económicos.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг. Así que esa es una forma de mejorar los servicios básicos.
Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг. Esto implicará una reestructuración radical del estado y sus servicios.
По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован. Una gama de servicios públicos tendrá que ser, por lo tanto, privatizada.
где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей? ¿dónde se encuentran los límites del suministro privado de servicios con fines públicos?
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. Utilizamos precios de mercado para valuar los bienes y servicios.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. Ciertamente basta con el libre movimiento de bienes, servicios, trabajo y capital.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.