Ejemplos del uso de "уходит" en ruso con traducción "salir"
Traducciones:
todos364
irse107
salir62
dejar52
retirarse42
pasar38
gastar4
huir2
desprenderse1
otras traducciones56
Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
Pero como muchos hombres modernos, abraza, cocina, sale temprano del trabajo para entrenar a las ligas inferiores.
приблизительно 80 центов от каждого доллара, который вливается в регион благодаря иностранным ссудам, опять уходит в том же году.
aproximadamente 80 centavos de cada dólar que ingresa a la región como parte de préstamos extranjeros sale de la misma antes de pasado un año.
Несмотря на победу Януковича, Украина является страной, которая становится все более европейской и постепенно уходит с орбиты России своим особым хаотическим путем.
A pesar de la victoria de Yanukovich, Ucrania es un país que se está volviendo más europeo y que gradualmente está saliendo de la órbita de Rusia, con su propio estilo caótico.
Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
No te olvides de apagar todas las luces antes de salir.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Las armas ilegales salen a la venta desde los arsenales militares.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
Не забудь почистить ботинки перед тем, как будешь уходить!
¡No olvides lustrar tus zapatos antes de salir!
Если это так, то мы немедленно должны уйти из Афганистана.
De ser así, deberíamos salir del Afganistán inmediatamente.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения.
Ninguna de las partes puede salir de esta disyuntiva únicamente con palabras.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad