Verwendungsbeispiele von "учёным" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Он был космическим ученым в НАСА. Era un científico espacial de la NASA.
Можно было бы согласовать нормальное и ненормальное поведение для каждого вида и предоставить этот список всем ученым. Se deben acordar a nivel institucional cuáles son las conductas normales y aberrantes de cada especie y poner una lista a disposición de todos los investigadores.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым. La reducción de los presupuestos también está dañando a los científicos ya establecidos.
На сегодня ученым удалось идентифицировать одного, который после детального исследования, был признан безопасным для выпуска в окружающую среду Африки, в надежде, что он сможет победить непрошенного оккупанта. Los investigadores ya han detectado uno que, después de un cuidadoso análisis, fue considerado seguro como para ser lanzado en el contexto de Africa y, aparentemente, con posibilidades de derrotar al invasor inoportuno.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Los científicos han vislumbrado lo que el futuro puede reservarnos.
И также замечательным ученым и деловым людям в Икарии Y también a los maravillosos científicos y empresarios de Ikaria.
· Предоставление соответствующего признания, заработных плат и автономии молодым ученым. · Dar un reconocimiento adecuado, buenos salarios y autonomía a los jóvenes científicos.
Дарвин не был единственным ученым, которого занимал вопрос эволюции великодушия. Darwin no era el único científico fascinado por la cuestión de la evolución de la bondad.
Скольким ученым, изучающим мозг, посчастливилось изучить свой собственный мозг изнутри?" ¿Cuántos científicos del cerebro tienen la oportunidad de estudiar su propio cerebro de adentro hacia afuera?
Мы обратились к ученым, чтобы они проинформировали нас о проблеме глобального потепления. Recurrimos a los científicos del clima para que nos informen sobre el problema del calentamiento global.
Общество доверило ученым и научным учреждениям проявлять уважение к жизни, особенно человеческой. La sociedad ha encargado a los científicos y las instituciones científicas que muestren respeto por la vida, en particular por la vida humana.
Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga". El Dr. Gero es un científico brillante pero un poco loco de la "Saga Androids" de Dragon Ball Z.
Например, совершенно невообразимо, как 3-х килограммовый омар не попадался на глаза учёным. Por ejemplo, es difícil de creer que una langosta de 3 kilos pueda eludir a los científicos;
И в тот день я поняла, что когда выросту, я стану нейрохирургом, ученым, тем или иным. Y ese día supe que cuando creciera, me iba a convertir en doctora del cerebro, o científica, uno u otro.
Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают. Si bien es probable que los científicos serios conozcan bien esos principios, con frecuencia se los olvida cuando se difunde la información científica.
На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия. Los científicos a lo largo de la Historia han tenido que luchar con frecuencia contra el saber establecido para validar sus descubrimientos.
Особенно трудно это ученым, которые помнят гонения, которым подвергался Галилей, но все же боролся против церкви. Aceptarlo es especialmente duro para los científicos quien aún se recuerdan a Galileo encerrado y quienes están aun luchando esta batalla contra la iglesia.
Политики не понимают науку и при решении важных вопросов редко обращаются за советами к ученым и инженерам. Los políticos no entienden la ciencia, y rara vez buscan el consejo de los científicos y los ingenieros para atender asuntos importantes.
Это ещё более тревожно, если вспомнить о том, что учёным следует также следить за бактериями, прионами и паразитами. Resulta aún más preocupante cuando comprendemos que los científicos deberían estar vigilando también las bacterias, los priones y los parásitos.
Это произойдет, поскольку экономисты меняют направление своей научно-исследовательской работы, прислушиваясь к ученым с разными знаниями и опытом. Ello sucederá a medida que los economistas reorienten sus esfuerzos de investigación y escuchen a científicos con diferentes conocimientos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!