Ejemplos del uso de "фермеров" en ruso

<>
Traducciones: todos181 granjero47 otras traducciones134
Для фермеров это означает самоубийство. Para los agricultores, se traduce en suicidio.
Большой шанс для мелких фермеров Una gran oportunidad para los pequeños agricultores
Для фермеров это увеличивает затраты; Para los agricultores, esto implica mayores costos;
Далее фрукты из Европы символизируют фермеров. Luego puse la fruta europea de los rancheros.
У нас есть собственные школы фермеров. Tenemos nuestras escuelas agrícolas.
Для фермеров это означает увязание в долгах. Para los agricultores, esto significa más deuda.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов. Unos aumentos enormes del gasto fueron destinados a los agricultores y las familias.
Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось. De manera que no sorprende que la cantidad de agricultores necesaria haya decaído sustancialmente.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш. Los suicidios de agricultores comenzaron en el distrito de Warangal en Andhra Pradesh.
Это хорошие новости для фермеров и потребителей во всем мире. Esta es una buena noticia para los agricultores y consumidores en todo el mundo.
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD. Y tenían a los ganaderos, pósters puestos en las granjas y tenían un DVD.
Эти границы, а также растущее население оседлых фермеров, зажали скотоводческие общины. Estos límites, junto con el crecimiento de la población de agricultores sedentarios, han terminado por acorralar a las comunidades de pastores.
И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии. Tercero, también aumentar la conciencia de los productores sobre el potencial de esta industria.
Такие организации, как МФСР, помогают объединить частный сектор и мелких фермеров. Las organizaciones como la IFAD pueden ayudar a crear vínculos entre el sector privado y los pequeños agricultores.
Министры сельского хозяйства не смогут справиться с проблемами нехватки воды у фермеров. Los ministerios de agricultura por sí solos no podrán lidiar con las carencias de agua a que se enfrentarán los agricultores.
Политбюро Ху постоянно отказывает разрешить крестьянам организовать профсоюзы или неофициальные ассоциации фермеров. El politburó de Hu se ha negado consistentemente a permitir que los campesinos establezcan sindicatos o asociaciones de campesinos que no sean oficiales.
У фермеров есть небольшие мостики, чтобы перебираться с одной крыши на другую. Los agricultores tienen pequeños puentes para pasar de un techo a otro.
Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз. El costo de los pesticidas para los agricultores ha aumentado 13 veces en el mismo período.
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года. De acuerdo con los datos oficiales, más de 160.000 agricultores se han suicidado en la India desde 1997.
ООН сосредоточилась на том, чтобы передать семена и удобрения в руки мелких фермеров. La ONU se concentró en que semillas y fertilizantes llegaran a manos de los pequeños agricultores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.